T-Pain & Akon feat. Diddy, Lil Jon and Ludacris - Get Buck in Here - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Get Buck in Here - Ludacris , Akon , P. Diddy , Lil Jon , T-Pain Übersetzung ins Deutsche




Get Buck in Here
Raste aus hier drin
CHEA!
CHEA!
It's that incredible shit
Das ist dieser unglaubliche Scheiß
(Talk to 'em)
(Sprich zu ihnen)
There's too many beautiful ladies in the house tonight, Felli...
Es sind zu viele schöne Ladies heute Abend im Haus, Felli...
{HEY!}
{HEY!}
I think we need to hit 'em off with somethin proper somethin...
Ich denke, wir müssen ihnen was Richtiges bieten, etwas...
(Okay... WHOO!)
(Okay... WHOO!)
They call me Diddy!
Man nennt mich Diddy!
Testing one, two, three!
Test eins, zwei, drei!
Testing one, two, three
Test eins, zwei, drei
Check this out, listen to me
Check das aus, hör mir zu
Listen...
Hör zu...
It's tricky, I'm picky baby, but I just spotted you
Es ist knifflig, ich bin wählerisch Baby, aber ich hab dich grad entdeckt
Doin your thang, G-string, shoe-string point of view
Wie du dein Ding machst, G-String, Schnürsenkel-Perspektive
HEY - lend me ya body, you got me in a zone (c'mon)
HEY - leih mir deinen Körper, du hast mich in der Zone (komm schon)
Bet a million and a half cash, I can make you explode (OWW!)
Wette anderthalb Millionen Cash, ich kann dich explodieren lassen (OWW!)
You don't wanna brave the cold, you want a day of Combs
Du willst nicht die Kälte ertragen, du willst einen Tag mit Combs
I can take you on outer limits away from home
Ich kann dich an äußere Grenzen bringen, weg von zu Hause
(Where your bills pile?) I'm whylin fo' sho
(Wo deine Rechnungen sich stapeln?) Ich dreh durch, sicher
In a middle of the club doin a rodeo show (hey)
Mitten im Club, mach 'ne Rodeo-Show (hey)
The hoes seem steamy, wet dreamy
Die Mädels wirken heiß, feucht-träumerisch
Invisible sets gleamy (incredible sex) you need me
Unsichtbare Klunker glänzen (unglaublicher Sex) du brauchst mich
Ease me, please me baby
Entspann mich, bitte mich Baby
I may be am a little crazy, but in a way that they playa-pay me
Ich bin vielleicht ein bisschen verrückt, aber auf 'ne Art, die mir Player-mäßig bezahlt wird
Don't make me get BUCK IN HERE!
Bring mich nicht dazu, HIER DRIN AUSZURASTEN!
Shorty drop it to the ground like she ain't got manners
Süße lässt es auf den Boden fallen, als hätte sie keine Manieren
Too much booty for one man to handle
Zu viel Hintern für einen Mann allein
When all I need is a one-night scandal
Wo doch alles, was ich brauche, ein One-Night-Skandal ist
And I'ma get BUCK IN HERE!
Und ich werd' HIER DRIN AUSRASTEN!
DAMN, lil' mama, know you fit my standards
VERDAMMT, kleine Mama, weißt du, du erfüllst meine Standards
You're the type that make me grip that handle
Du bist der Typ, der mich den Griff packen lässt
Lick shots in the air, bustin that random
Schüsse in die Luft feuern, einfach so drauf losballern
While you make it clap-clap-clap-clap-clap
Während du es klatschen-klatschen-klatschen-klatschen-klatschen lässt
(You gotta shake that thang, shake that thang)
(Du musst das Ding schütteln, schüttel das Ding)
While you make it clap-clap-clap-clap-clap
Während du es klatschen-klatschen-klatschen-klatschen-klatschen lässt
(Just shake that thang, shake that thang)
(Schüttel einfach das Ding, schüttel das Ding)
Okay... LUDA.let's go!
Okay... LUDA... los geht's!
She can make it clap like a standin ovation!
Sie kann es klatschen lassen wie stehende Ovationen!
Spin like my record at your radio station
Sich drehen wie meine Platte auf deinem Radiosender
Feel the sensation, I put it right there
Fühl die Sensation, ich leg's genau dahin
They be like, "LUDA!", I be like "He-yeaaaaah!"
Sie sagen: "LUDA!", ich sage: "He-yeaaaaah!"
You like it like that, (WOO!) don't cha baby? (yeah)
Du magst das so, (WOO!) nicht wahr Baby? (yeah)
The flow's insane, and the stroke is crazy (okay)
Der Flow ist wahnsinnig, und der Stoß ist verrückt (okay)
I stroke so good like Tiger Woods
Ich stoße so gut wie Tiger Woods
Then I, ROWRR!, like a tiger would
Dann, ROWRR!, wie ein Tiger es tun würde
My livelihood is not Hollywood
Mein Lebensunterhalt ist nicht Hollywood
I'm still Southside Atlanta, that's a lively hood
Ich bin immer noch Southside Atlanta, das ist 'ne lebendige Gegend
A circus, Big Top like Ringling Brothers
Ein Zirkus, großes Zelt wie Ringling Brothers
If you wanna learn somethin, (what?) bring your mother! (hey!)
Wenn du was lernen willst, (was?) bring deine Mutter mit! (hey!)
Sit back and observe, invite your friends
Lehn dich zurück und beobachte, lad deine Freundinnen ein
We can mix it all up, like juice and gin
Wir können alles mischen, wie Saft und Gin
Felli on the celly with a couple of twins
Felli am Handy mit ein paar Zwillingen
Cause tonight, damn RIGHT! We gon' do it again
Denn heute Nacht, verdammt RICHTIG! Machen wir's wieder
Don't make me get BUCK IN HERE!
Bring mich nicht dazu, HIER DRIN AUSZURASTEN!
Shorty drop it to the ground like she ain't got manners
Süße lässt es auf den Boden fallen, als hätte sie keine Manieren
Too much booty for one man to handle
Zu viel Hintern für einen Mann allein
When all I need is a one-night scandal
Wo doch alles, was ich brauche, ein One-Night-Skandal ist
And I'ma get BUCK IN HERE!
Und ich werd' HIER DRIN AUSRASTEN!
DAMN, lil' mama, know you fit my standards
VERDAMMT, kleine Mama, weißt du, du erfüllst meine Standards
You're the type that make me grip that handle
Du bist der Typ, der mich den Griff packen lässt
Lick shots in the air, bustin that random
Schüsse in die Luft feuern, einfach so drauf losballern
While you make it clap-clap-clap-clap-clap
Während du es klatschen-klatschen-klatschen-klatschen-klatschen lässt
(You gotta shake that thang, shake that thang)
(Du musst das Ding schütteln, schüttel das Ding)
While you make it clap-clap-clap-clap-clap
Während du es klatschen-klatschen-klatschen-klatschen-klatschen lässt
(Just shake that thang, shake that thang)
(Schüttel einfach das Ding, schüttel das Ding)
Aiyyo... aiyyo Felli, brotha let me hit this one more time
Aiyyo... aiyyo Felli, Bruder, lass mich das noch einmal machen
Listen, women lace 'em, G4 jet flyin
Hör zu, Frauen, schnür sie fest, G4 Jet fliegt
Twist 'em crooked, cell phone number's private (c'mon)
Verdreh sie, Handynummer ist privat (komm schon)
Flip 'em, change 'em, prissy I'm bougie, the hood
Wechsle sie aus, ändere sie, zimperlich, ich bin versnobt, die Hood
Game 'em, taste 'em, trizzies I run 'em, I'm good (OW!)
Spiel mit ihnen, koste sie, Flittchen, ich beherrsche sie, ich bin gut (OW!)
Leather or, silk, I melt them all (talk to e'm)
Leder oder Seide, ich bringe sie alle zum Schmelzen (sprich zu ihnen)
Love 'em, leave 'em, give 'em hell fo' sure (don't stop)
Liebe sie, verlasse sie, mach ihnen sicher die Hölle heiß (hör nicht auf)
Tell 'em words they mind and soul deserve (don't stop)
Sag ihnen Worte, die ihr Geist und ihre Seele verdienen (hör nicht auf)
Or, give 'em, things the might prefer (keep it goin)
Oder gib ihnen Dinge, die sie vielleicht bevorzugen (mach weiter so)
San Tropez or Mandarin sweet massage 'em (keep it goin)
San Tropez oder Mandarin, süße Massage für sie (mach weiter so)
Pimp, game 'em, grants and Benz I charge 'em
Zuhälterei, spiel mit ihnen, Grants und Benz berechne ich ihnen
Used to style 'em, now I just Virgin Isle 'em (talk to 'em)
Früher hab ich sie gestylt, jetzt schick ich sie einfach auf die Virgin Islands (sprich zu ihnen)
Karma Sutra, freaky and leavin 'em smilin
Karma Sutra, versaut und lasse sie lächelnd zurück
Don't make me get BUCK IN HERE!
Bring mich nicht dazu, HIER DRIN AUSZURASTEN!
Shorty drop it to the ground like she ain't got manners
Süße lässt es auf den Boden fallen, als hätte sie keine Manieren
Too much booty for one man to handle
Zu viel Hintern für einen Mann allein
When all I need is a one-night scandal
Wo doch alles, was ich brauche, ein One-Night-Skandal ist
And I'ma get BUCK IN HERE!
Und ich werd' HIER DRIN AUSRASTEN!
DAMN, lil' mama, know you fit my standards
VERDAMMT, kleine Mama, weißt du, du erfüllst meine Standards
You're the type that make me grip that handle
Du bist der Typ, der mich den Griff packen lässt
Lick shots in the air, bustin that random
Schüsse in die Luft feuern, einfach so drauf losballern
While you make it clap-clap-clap-clap-clap
Während du es klatschen-klatschen-klatschen-klatschen-klatschen lässt
(You gotta shake that thang, shake that thang)
(Du musst das Ding schütteln, schüttel das Ding)
While you make it clap-clap-clap-clap-clap
Während du es klatschen-klatschen-klatschen-klatschen-klatschen lässt
(Just shake that thang, shake that thang)
(Schüttel einfach das Ding, schüttel das Ding)
Hold up, bust that shit! Fuck that shit! (Yo-yo-yo-yo)
Warte mal, knall den Scheiß! Scheiß drauf! (Yo-yo-yo-yo)
It's yo' boy Lil Jon! (YEAH!)
Hier ist euer Junge Lil Jon! (YEAH!)
Time to TAKE THIS MOTHERFUCKER TO ANOTHER LEVELLLLLL!
Zeit, DIESEN VERDAMMTEN ORT AUF EIN ANDERES LEVEL ZU BRINGEEEEEN!
(Let's GO!) Hahaha! Y'all ain't ready...
(LOS GEHT'S!) Hahaha! Ihr seid nicht bereit...
Get yo' motherfuckin hands up! - HEY! (Put 'em up! Put 'em up!)
Nehmt eure verdammten Hände hoch! - HEY! (Hoch damit! Hoch damit!)
A-get yo' motherfuckin hands up! - HEY! (Put 'em up! Put 'em up!)
A-nehmt eure verdammten Hände hoch! - HEY! (Hoch damit! Hoch damit!)
A-throw yo' motherfuckin drinks up! - HEY! (Put 'em up! Put 'em up!)
A-werft eure verdammten Drinks hoch! - HEY! (Hoch damit! Hoch damit!)
A-throw yo' motherfuckin drinks up! - HEY! (Put 'em up! Put 'em up!)
A-werft eure verdammten Drinks hoch! - HEY! (Hoch damit! Hoch damit!)
NOW GET BUCK IN THIS BITCH! BUCK IN THIS BITCH!
JETZT RASTET AUS IN DIESER BITCH! AUSRASTEN IN DIESER BITCH!
(GET) BUCK IN THIS BITCH! (GET) BUCK IN THIS BITCH!
(RASTET) AUS IN DIESER BITCH! (RASTET) AUS IN DIESER BITCH!
(GET) CRUNK IN THIS BITCH! (GET) CRUNK IN THIS BITCH!
(GEHT) CRUNK IN DIESER BITCH! (GEHT) CRUNK IN DIESER BITCH!
(GET) CRUNK IN THIS BITCH! (GET) CRUNK IN THIS BITCH!
(GEHT) CRUNK IN DIESER BITCH! (GEHT) CRUNK IN DIESER BITCH!
HEEEEEEY! (Heeeeeeeeeeeeeeeeeeey)
HEEEEEEY! (Heeeeeeeeeeeeeeeeeeey)
Aiyyo Felli, you a fool for that one, man
Aiyyo Felli, dafür bist du echt verrückt, Mann
A-HA!
A-HA!





Autoren: Corrine James Andrew, Smith Jonathan H, Bridges Christopher Brian, Thiam Aliaune, Watson Leroy V


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.