That's Life (feat. NandoSTL) -
T-Pain
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Life (feat. NandoSTL)
Oh,
that's
life
(that's
life)
О,
это
жизнь
(это
жизнь)
That's
what
all
the
people
say
Это
то,
что
все
люди
говорят
You're
ridin'
high
in
April,
shot
down
in
May
Ты
на
высоте
в
апреле,
сбит
в
мае
But,
I
know
I'm
gonna
change
that
tune
Но
я
знаю,
что
изменю
эту
мелодию.
Right
when
I'm
back
on
top,
when
I'm
back
on
top
in
June
Прямо,
когда
я
снова
на
вершине,
когда
я
снова
на
вершине
в
июне
Oh,
no,
that's
life
(that's
life)
О,
нет,
это
жизнь
(это
жизнь)
Yeah,
and
as
funny
as
it
may
seem
Да,
и
как
бы
смешно
это
ни
звучало
Some
people
get
their
kicks,
stompin'
on
a
dream
Некоторые
люди
получают
удовольствие,
топая
мечтой
But
I
don't
let
it,
don't
let
it
get
me
down
(get
me
down)
Но
я
не
позволяю
этому,
не
позволяю
этому
сломить
меня
(сбить
меня
с
толку)
Because
this
fine
old
world,
it
keeps
spinnin'
'round
Потому
что
этот
прекрасный
старый
мир
продолжает
вращаться
Oh,
now
I've
been
a
puppet,
a
pauper,
a
pirate,
a
poet,
a
pawn
and
a
king
О,
теперь
я
был
марионеткой,
нищим,
пиратом,
поэтом,
пешкой
и
королем
I've
been
up
and
down,
and
over
and
out,
and
I
know
one
thing
Я
был
вверх
и
вниз,
снова
и
снова,
и
я
знаю
одну
вещь
Each
time
I
find
myself
layin'
flat
on
my
face
Каждый
раз,
когда
я
обнаруживаю,
что
лежу
на
лице
I
just
pick
myself
up
and
get
back
in
the
race
Я
просто
беру
себя
в
руки
и
возвращаюсь
в
гонку
That's
life
(that's
life)
Это
жизнь
(это
жизнь)
Oh,
I
can't
deny
it
О,
я
не
могу
это
отрицать
I
thought
of
quittin',
baby,
but
my
heart
won't
buy
it
Я
думал
бросить,
детка,
но
мое
сердце
не
купится
на
это
And
if
I
didn't
think
it
was
worth
a
single
try
И
если
бы
я
не
думал,
что
стоит
попробовать
Then,
I'd
hop
right
on
a
big
bird
and
then
I'd
fly
Затем
я
прыгал
прямо
на
большую
птицу,
а
затем
летал
Oh,
now
I've
been
a
puppet,
a
pauper,
a
pirate,
a
poet,
a
pawn
and
a
king
О,
теперь
я
был
марионеткой,
нищим,
пиратом,
поэтом,
пешкой
и
королем
I've
been
up
and
down,
and
over
and
out,
I
know
one
thing
Я
был
вверх
и
вниз,
снова
и
снова,
я
знаю
одно
Each
time
I
find
myself
layin'
flat
down
on
my
face
Каждый
раз,
когда
я
обнаруживаю,
что
лежу
на
лице
I
just
pick
myself
up
and
get
back
in
the
race
Я
просто
беру
себя
в
руки
и
возвращаюсь
в
гонку
That's
life
(that's
life)
Это
жизнь
(это
жизнь)
Oh,
I
can't
deny
it
О,
я
не
могу
это
отрицать
I
thought
of
cuttin'
out,
baby,
but
my
heart
won't
buy
it
Я
думал
о
том,
чтобы
уйти,
детка,
но
мое
сердце
не
купится
на
это.
But
if
there's
nothin'
shakin'
this
here,
July
Но
если
здесь
ничего
не
шатается,
июль
I'm
gonna
roll
myself
up
in
a
big
ball
and
die
Я
собираюсь
свернуться
в
большой
шар
и
умереть
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
One,
two,
nope,
one,
two,
three,
ah,
I
got
it
Раз,
два,
нет,
раз,
два,
три,
а,
понял
Opps,
there
it
is,
found
my
groove
again
Упс,
вот
он,
снова
нашел
свой
ритм
Let's
keep
it
a
stack,
lyin'
in
ya
raps
Давайте
держать
это
в
стеке,
лежать
в
рэпе
Livin'
in
ya
cap,
rabbit
in
your
hat
Живу
в
кепке,
кролик
в
шляпе
N-
you
a
trick
Н-
ты
хитрец
That's
just
what
it
is
Это
именно
то,
что
это
This
fight
ain't
fair
in
height,
I'm
colder
than
a
(mhmm)
Этот
бой
несправедлив
по
высоте,
я
холоднее,
чем
(ммм)
They
locked
us
up,
the
cell
see
us,
I'm
heatin'
up
(mhmm)
Они
заперли
нас,
камера
видит
нас,
я
разогреваюсь
(мммм)
Gave
the
pros
the
tools,
they
refuse
to
mix
with
us
Дал
профессионалам
инструменты,
они
отказываются
смешиваться
с
нами.
Where's
the
logic
in
that?
Eatin'
fruity
loops
out
of
the
bag
(ah)
Где
в
этом
логика?
Поедание
фруктовых
лупов
из
сумки
(ах)
How
can
I
afford
to
record,
when
I'm
poor,
and
I'm
pourin'
in
glasses
half
empty?
Как
я
могу
позволить
себе
запись,
когда
я
беден
и
наливаю
в
полупустые
стаканы?
Maybe
I'm
just
pessimistic,
maybe
I
am
just
too
different
Может
быть,
я
просто
пессимист,
может
быть,
я
просто
слишком
другой
Maybe
I
shouldn't
be
makin'
music,
maybe
I
should
just
be
listenin'
Может
быть,
мне
не
стоит
заниматься
музыкой,
может,
мне
стоит
просто
слушать
Maybe
I'm
not
mean
enough,
maybe
I
don't
mean
as
much
Может
быть,
я
недостаточно
злой,
может
быть,
я
не
так
много
имею
в
виду
Maybe
I'm
not
mean
enough
to
the
ones
who
don't
think
I
mean
as
much
Может
быть,
я
недостаточно
груб
с
теми,
кто
не
думает,
что
я
так
много
значу
Same
ones
that
shit
on
me,
expectin'
me
to
clean
it
up!
Baby,
do
you
love
Те
же,
что
нагадили
на
меня,
ожидая,
что
я
уберу
это!
Детка,
ты
любишь
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Ты
любишь
меня?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kelly L. Gordon, Dean Kay
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.