Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muốn Nói Với Em
I Want to Tell You
Màn
đêm
buông
xuống
mình
tôi
ngồi
uống
cạn
ly
rượu
cay
để
tâm
hồn
vơi
bớt
đi
những
ưu
phiền
As
night
falls,
I
sit
alone,
draining
a
glass
of
bitter
wine,
letting
my
soul
shed
its
worries.
Tự
hỏi
ngày
mai
bình
minh
sẽ
lên
có
làm
tôi
hết
cô
đơn
I
wonder
if
tomorrow's
sunrise
will
end
my
loneliness.
Từng
giây
từng
phút
trôi
qua,
tôi
cứ
nhớ
một
người
giờ
không
còn
nhớ
tôi
Every
second
that
passes,
I
keep
remembering
someone
who
no
longer
remembers
me.
Lòng
tự
vấn,
hạnh
phúc
giản
đơn
phải
chăng
là
điều
gì
quá
xa
vời
My
heart
questions,
is
simple
happiness
something
too
far-fetched?
Nếu
nước
mắt
trôi
đi
bao
nhiêu
yêu
thương
ngày
cũ
mãi
xa
If
tears
could
wash
away
the
old
love
that's
long
gone,
Anh
sẽ
không
khóc
để
cố
giữ
lấy
những
ân
tình
của
chúng
ta
I
wouldn't
cry,
trying
to
hold
onto
the
affections
we
shared.
Rơi
vào
khoảng
không
vô
vọng
Falling
into
an
empty
void,
Gối
đầu
lên
tay
trong
hơi
men
say
Resting
my
head
on
my
hand,
lost
in
intoxication,
Anh
mơ
tình
ta
còn
mãi
đong
đầy
I
dream
that
our
love
remains
forever
full.
Nếu
biết
trước
hôm
nay
chia
xa
anh
sẽ
chẳng
để
chúng
ta
If
I
knew
we
would
part
ways
today,
I
wouldn't
have
let
us
Bước
vào
đời
nhau,
nuôi
bao
yêu
thương
nay
chỉ
còn
nỗi
xót
xa
Step
into
each
other's
lives,
nurturing
so
much
love
that
now
only
brings
heartache.
Yêu
là
thế,
như
ngủ
mê
Love
is
like
that,
like
being
asleep,
Khi
tỉnh
giấc
lại
quạnh
hiu
mỗi
đêm
về
Only
to
wake
up
lonely
every
night.
Sao
đêm
nay
cô
đơn
chơi
vơi
mình
anh
lạc
giữa
mênh
mông
khoảng
trời
Why
am
I
so
lonely
tonight,
lost
in
the
vast
expanse
of
the
sky?
Biết
làm
sao
đây
hả
em
ơi?
What
do
I
do,
my
dear?
Người
có
yên
vui
nơi
phương
trời
mới?
Are
you
happy
in
your
new
world?
Anh
luôn
sống
trong
sự
chờ
đợi
I
live
in
constant
anticipation,
Nên
lòng
cứ
mãi
day
dứt
không
nguôi
So
my
heart
aches
incessantly.
Sao
lại
để
mình
anh
ở
lại
cùng
với
dằn
vặt
ray
rứt
không
vui
Why
did
you
leave
me
here
with
this
gnawing,
joyless
torment?
Vậy
ai
đã
nói
sẽ
không
nuốt
lời
Who
said
they
wouldn't
break
their
promise?
Ai
đã
nói
bên
nhau
suốt
đời
Who
said
we'd
be
together
forever?
Dù
vạn
vật
này
có
đổi
có
thay
nhưng
ai
đã
khiến
đôi
ta
tách
rời
Even
if
everything
changes,
who
separated
us?
Anh
ước
gì
mình
chưa
từng
gặp
thì
cõi
lòng
này
không
tan
nát
I
wish
we
had
never
met
so
my
heart
wouldn't
be
shattered.
Rồi
ta
sẽ
có
được
hạnh
phúc
nhưng
là
ở
một
chiều
không
gian
khác
Then
we
would
have
found
happiness,
but
in
a
different
dimension.
Nếu
nước
mắt
trôi
đi
bao
nhiêu
yêu
thương
ngày
cũ
mãi
xa
If
tears
could
wash
away
the
old
love
that's
long
gone,
Anh
sẽ
không
khóc
để
cố
giữ
lấy
những
ân
tình
của
chúng
ta
I
wouldn't
cry,
trying
to
hold
onto
the
affections
we
shared.
Rơi
vào
khoảng
không
vô
vọng
Falling
into
an
empty
void,
Gối
đầu
lên
tay
trong
hơi
men
say
Resting
my
head
on
my
hand,
lost
in
intoxication,
Anh
mơ
tình
ta
còn
mãi
đong
đầy
I
dream
that
our
love
remains
forever
full.
Nếu
biết
trước
hôm
nay
chia
xa
anh
sẽ
chẳng
để
chúng
ta
If
I
knew
we
would
part
ways
today,
I
wouldn't
have
let
us
Bước
vào
đời
nhau,
nuôi
bao
yêu
thương
nay
chỉ
còn
nỗi
xót
xa
Step
into
each
other's
lives,
nurturing
so
much
love
that
now
only
brings
heartache.
Yêu
là
thế,
như
ngủ
mê
Love
is
like
that,
like
being
asleep,
Khi
tỉnh
giấc
lại
quạnh
hiu
mỗi
đêm
về
Only
to
wake
up
lonely
every
night.
Bao
yêu
thương
hẹn
thề
đôi
ta
mới
trao
hôm
nào
All
the
love
and
vows
we
exchanged
just
yesterday
Giờ
hóa
thành
đắng
cay,
nỗi
đau
thét
gào
Have
now
turned
into
bitterness
and
screaming
pain.
Muốn
được
nói
với
em,
rằng
nếu
mình
có
kiếp
sau
I
want
to
tell
you,
if
we
have
a
next
life,
Hãy
hứa
cùng
anh
viết
tiếp
nhân
duyên
kiếp
này
Promise
me
you'll
continue
our
destiny
then.
Và
nếu
cứ
giấu
không
nói
ra
And
if
we
keep
hiding,
not
speaking,
Thì
chuyện
này
sẽ
đi
đến
đâu
Where
will
this
lead
us?
Nước
mắt
cuốn
trôi
đi
bao
yêu
thương
ngày
từng
nguyện
ước
ta
có
nhau
Tears
wash
away
all
the
love
from
the
days
we
wished
to
be
together.
Thà
rằng
em
vui
As
long
as
you're
happy,
Dù
là
bên
ai
Even
if
it's
with
someone
else,
Anh
vẫn
mỉm
cười
I'll
still
smile.
Ngày
mình
xa
nhau
The
day
we
parted,
"Đừng
rời
xa
em
trong
lúc
này"
"Don't
leave
me
now."
"Đừng
rời
xa
em"
"Don't
leave
me."
"Đừng
rời
xa
em"
"Don't
leave
me."
Rồi
rời
xa
anh
Then
you
left
me.
Nếu
nước
mắt
trôi
đi
bao
nhiêu
yêu
thương
ngày
cũ
mãi
xa
If
tears
could
wash
away
the
old
love
that's
long
gone,
Anh
sẽ
không
khóc
để
cố
giữ
lấy
những
ân
tình
của
chúng
ta
I
wouldn't
cry,
trying
to
hold
onto
the
affections
we
shared.
Rơi
vào
khoảng
không
vô
vọng
Falling
into
an
empty
void,
Gối
đầu
lên
tay
trong
hơi
men
say
Resting
my
head
on
my
hand,
lost
in
intoxication,
Anh
mơ
tình
ta
còn
mãi
đong
đầy
I
dream
that
our
love
remains
forever
full.
Nếu
biết
trước
hôm
nay
chia
xa
anh
sẽ
chẳng
để
chúng
ta
If
I
knew
we
would
part
ways
today,
I
wouldn't
have
let
us
Bước
vào
đời
nhau,
nuôi
bao
yêu
thương
nay
chỉ
còn
nỗi
xót
xa
Step
into
each
other's
lives,
nurturing
so
much
love
that
now
only
brings
heartache.
Yêu
là
thế,
như
ngủ
mê
Love
is
like
that,
like
being
asleep,
Khi
tỉnh
giấc
lại
quạnh
hiu
mỗi
đêm
về
Only
to
wake
up
lonely
every
night.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.