Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Players Holiday
Праздник Игрока
T.W.D.Y.
- Player's
Holiday
T.W.D.Y.
- Праздник
Игрока
F/
Mac
Mall
& Too
Short
при
участии
Mac
Mall
& Too
Short
You
say
what?
Ты
сказал
чего?
The
president
did
what?
Президент
сделал
что?
Ah
man,
that's
hey,
that's
all
good
baby
Ах,
чувак,
это,
это
же
круто,
детка!
He
got
rid
of
the
player
haters
too?
Он
что,
избавился
и
от
хейтеров
игроков
тоже?
Ah
man,
we
need
to
declare
this
a
national
holiday
Ах,
чувак,
нам
нужно
объявить
это
национальным
праздником!
We
gonna
call
this
Players
Holiday
Мы
назовём
это
Праздником
Игрока!
Ant
B-Z
what
up
man?
Ant
B-Z,
как
дела,
чувак?
Rise
and
shine,
make
you
wanna
say
Проснись
и
пой,
пусть
тебе
захочется
сказать:
Dear
God,
let
me
thank
you
for
another
day
“Господи,
благодарю
тебя
за
ещё
один
день!”
For
livin'
life
on
the
edge
and
I'm
tryin'
to
break
it
За
то,
что
живу
на
грани,
и
я
пытаюсь
вырваться,
Tired
of
duckin'
the
Feds,
but
it's
a
struggle
to
make
it
Устал
уклоняться
от
федералов,
но
это
борьба
за
выживание.
So
this
is
your
day
homey,
now
it's
time
to
shine
Так
что
это
твой
день,
братан,
теперь
твоё
время
сиять.
If
a
player's
only
trickin',
you
can
wine
and
dine
Если
игрок
только
притворяется,
ты
можешь
есть
и
пить
в
своё
удовольствие,
Stress
free
from
the
drama,
better
go
get
your
ticket
Свободный
от
драмы,
лучше
иди
возьми
свой
билет,
Then
come
on
cause
some
squares
can't
lie
to
kick
it
А
потом
давай,
ведь
некоторые
лохи
не
могут
врать,
что
им
это
нравится.
It
feels
good
not
to
grind
no
more
Хорошо,
когда
больше
не
нужно
пахать,
Don't
get
it
twisted
cause
I
still
hustle
Не
пойми
меня
неправильно,
ведь
я
всё
ещё
кручусь,
Maintainin'
just
tryin'
to
reach
my
goal
Сохраняю
равновесие,
просто
пытаюсь
достичь
своей
цели,
Livin'
life
truly
successful
Живу
по-настоящему
успешной
жизнью,
So
that
my
little
soldier
never
have
to
sell
no
dope
Чтобы
моему
маленькому
солдату
никогда
не
пришлось
толкать
дурь.
All
the
Cutties
from
the
pens
comin'
home
again
Все
красотки
из
тюрем
возвращаются
домой,
And
we
ain't
tryin'
to
kill
each
other
cause
brother
we
all
in
И
мы
не
пытаемся
убить
друг
друга,
потому
что,
брат,
мы
все
в
деле.
Beautiful
black
women
give
'em
much
respect
Прекрасным
чернокожим
женщинам
– моё
почтение,
And
ain't
no
funk
'tween
the
east
and
the
west
И
никакого
дерьма
между
востоком
и
западом.
It's
just
a
Player
Holiday
Это
просто
Праздник
Игрока.
Today's
the
day
the
Players
play
Сегодня
тот
день,
когда
играют
Игроки,
So
you
better
be
on
your
way
Так
что
тебе
лучше
быть
на
пути,
(On
your
way,
your
way)
(На
пути,
на
пути!)
Now
it's
time
to
celebrate
Теперь
пришло
время
праздновать,
Hurry
up
and
don't
be
late
Поторопись
и
не
опаздывай,
Cause
you
know
it's
gonna
be
a
lovely
day
Потому
что
ты
знаешь,
что
это
будет
прекрасный
день.
Lovely
day,
lovely
day,
lovely
day,
lovely
day
Прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день,
Lovely
day,
lovely
day,
lovely
day,
lovely
day
Прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день,
(A
lovely
day)
(Прекрасный
день!)
Lovely
day,
lovely
day,
lovely
day,
lovely
day
Прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день,
Lovely
day,
lovely
day,
lovely
day,
lovely
day
Прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день,
прекрасный
день.
January
1 the
year
2000
1 января
2000
года.
We
gettin'
all
the
money
and
we
ain't
through
clownin'
Мы
получаем
все
деньги,
и
мы
не
прекращаем
веселиться.
You
can
tell
everybody
that
stays
around
your
way
Можешь
сказать
всем,
кто
в
твоём
районе,
Today
is
the
official
Player's
Holiday
Что
сегодня
официальный
Праздник
Игрока.
Short
Dog
I'm
lovin'
every
minute
of
it
Short
Dog,
я
наслаждаюсь
каждой
минутой,
Cause
pimpin's
been
around
since
the
beginning
of
it
Потому
что
сутенёрство
существует
с
самого
начала.
We
barbecuin'
chicken,
that's
what
we
doin'
Мы
жарим
курицу,
вот
чем
мы
занимаемся,
Buy
some
breezys
and
we
kickin'
Покупаем
выпивку
и
отрываемся.
And
Cap
what
you
doin?
А
ты
чем
занимаешься,
Cap?
I'm
just
sittin
here
timin'
like
a
Rolex
watch
Я
просто
сижу
здесь,
тикаю,
как
часы
Rolex.
I
figured
by
now
y'all
realize
that
Hip-Hop
and
Rap
won't
stop
Я
полагал,
что
к
этому
времени
вы
все
поймёте,
что
хип-хоп
и
рэп
не
остановятся.
Puttin'
it
together
like
a
racing
track
Собираем
всё
воедино,
как
гоночную
трассу.
Where's
all
my
Latino,
Philippino,
and
Ese
partners
at?
Где
все
мои
латиноамериканские,
филиппинские
и
мексиканские
кореша?
I
know
you
feel
me
when
I
say
that
life's
a
struggle
Я
знаю,
вы
понимаете
меня,
когда
я
говорю,
что
жизнь
– это
борьба,
But
God
first,
y'all
know
we
all
can't
help
but
bubble
Но
Бог
прежде
всего,
вы
все
знаете,
что
мы
не
можем
не
веселиться.
So
keep
your
head
up
Так
что
держите
голову
выше
And
know
that
things
are
changing
for
the
better
И
знайте,
что
всё
меняется
к
лучшему.
Talkin'
'bout
the
youth,
the
little
kids
Говоря
о
молодёжи,
о
маленьких
детях,
Forget
about
you,
never
Забудьте
о
себе,
никогда!
Now
all
the
real
players
throw
your
Rollies
in
The
air
Теперь
все
настоящие
игроки,
подбросьте
свои
Rolex
в
воздух
And
wave
'em
all
around
like
you
just
don't
care
И
машите
ими,
как
будто
вам
всё
равно.
From
side
to
side
and
from
front
to
back
Из
стороны
в
сторону
и
спереди
назад.
Throw
the
peace
sign
baby,
show
me
where
you
at
Покажите
знак
мира,
детка,
покажите,
где
вы.
Dollar
bill
y'all,
and
we
could
scream
it
out
loud
Баксы,
и
мы
можем
кричать
об
этом
во
весь
голос.
And
Mac
Mall's
here,
homey
that
can
move
the
crowd
И
Mac
Mall
здесь,
братан,
который
может
раскачать
толпу.
So
what
the
deal
with
you
nigga,
you
could
cross
the
town
Так
в
чём
твоя
фишка,
ниггер,
ты
можешь
пройти
через
весь
город,
Put
the
squeeze
on
the
haters,
ain't
no
need
to
clown
Приструнить
хейтеров,
не
нужно
кривляться.
None
of
the
homies
got
pop
Ни
у
кого
из
корешей
нет
косяка,
None
of
the
spots
got
batteram
Ни
в
одном
месте
нет
кокаина,
And
I'll
be
damned,
it's
crackin'
like
a
Summer
Jam
И
будь
я
проклят,
это
взрывает,
как
Summer
Jam.
Barbecues,
no
more
feuds,
players
embracin'
Барбекю,
больше
никаких
разборок,
игроки
обнимаются,
Slammin'
dominos,
bustin'
raps,
still
paper
chasin'
Играют
в
домино,
читают
рэп,
всё
ещё
гоняются
за
деньгами.
Competitors
keep
a
distance,
it's
all
love
baby
Конкуренты
держатся
на
расстоянии,
это
всё
любовь,
детка.
Rub-a-dub-dub
love,
welcome
to
the
Players
Club
baby
Чмок-чмок-чмок,
любовь,
добро
пожаловать
в
Клуб
Игроков,
детка.
A
family
affair,
a
toast
to
the
bay,
hey
Семейное
дело,
тост
за
залив,
эй.
Looks
like
it's
gonna
be
one
of
them
lovely
days
Похоже,
это
будет
один
из
тех
самых
прекрасных
дней.
Mama
used
to
put
my
clothes
on
layaway
Мама
покупала
мне
одежду
в
рассрочку,
Now
I'm
dipped
everyday
and
every
C-note
got
big
face
Теперь
я
купаюсь
в
роскоши
каждый
день,
и
на
каждой
стодолларовой
купюре
– большое
лицо.
Holler
at
me
man,
used
to
ride
the
back
of
the
bus
Поговори
со
мной,
чувак,
раньше
я
ездил
в
задней
части
автобуса,
Now
I'm
spinnin
V-12's
though
the
times
is
rough
Теперь
я
гоняю
на
V-12,
хоть
времена
и
тяжёлые.
In
God
we
trust
haters,
you
can
only
hate
us
На
Бога
уповаем,
хейтеры,
вы
можете
только
ненавидеть
нас,
But
can't
front
cause
you
knew
that
we
was
bound
to
blow
up
Но
не
можете
отрицать,
потому
что
вы
знали,
что
мы
должны
были
взорваться.
Gettin'
paid
what
we
can,
Short
Dog
and
Ant
Banks
Получаем
то,
что
можем,
Short
Dog
и
Ant
Banks.
Mac
Mall
do
it
big
on
a
Players
Holiday,
yeah
Mac
Mall
делает
это
по-крупному
в
Праздник
Игрока,
да.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bill Withers, Anthony Forte, Anthony Banks, Todd Anthony Shaw, Clarence Alexander Scarborough, Jamal Rocker Ester, Brett Kevin Wilcots
Album
Derty Werk
Veröffentlichungsdatum
03-04-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.