Wir beide (Akustikversion) -
Lili
,
T-Zon
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir beide (Akustikversion)
Мы оба (акустическая версия)
Und
wir
beide
wollten's
besser
machen
И
мы
оба
хотели
сделать
это
лучше,
Als
der
ganze
andere
Rest
und
wir
beide
waren
perfekt
Чем
все
остальные,
и
мы
оба
были
идеальны.
Und
wir
beide
wollten's
besser
machen
И
мы
оба
хотели
сделать
это
лучше,
Und
alles
was
uns
bleibt
ist
Hass,
Wut
und
Streit
А
всё,
что
нам
осталось,
— это
ненависть,
ярость
и
ссоры.
Und
wir
beide
wollten's
besser
machen
И
мы
оба
хотели
сделать
это
лучше,
Als
der
ganze
andere
Rest
und
wir
beide
waren
perfekt
Чем
все
остальные,
и
мы
оба
были
идеальны.
Und
wir
beide
wollten's
besser
machen
И
мы
оба
хотели
сделать
это
лучше,
Und
alles
was
uns
bleibt
ist
Hass,
Wut
und
Streit
А
всё,
что
нам
осталось,
— это
ненависть,
ярость
и
ссоры.
Und
wieder
dieser
Traum,
wieder
wach'
ich
auf
И
снова
этот
сон,
снова
я
просыпаюсь.
Diese
Stimme
ist
so
laut,
die
Gedanken
sind
missbraucht
Этот
голос
такой
громкий,
мысли
искажены.
Kristallklare
Nacht,
jeder
Stern
ist
zu
sehen
Кристально
чистая
ночь,
каждая
звезда
видна.
Ich
sehe
wie
du
lachst
und
du
gehörst
nicht
zu
denen
Я
вижу,
как
ты
смеёшься,
и
ты
не
из
тех…
Damals
dachte
ich:,Yeah,
schauen
wir
mal,
wie
weit
wir
komm'n.'
Тогда
я
подумал:
"Да,
посмотрим,
как
далеко
мы
зайдём".
Und
plötzlich
waren
wir
die
Sonne,
da
am
Horizont
И
вдруг
мы
стали
солнцем
там,
на
горизонте.
Diese
Zeit
zu
zweit
bedeutet
mir
heut
so
viel
Und
der
Streit
beweist
mir,
dass
ich
dich
immer
noch
lieb'
Это
время
вдвоём
так
много
значит
для
меня
сегодня,
и
ссора
доказывает
мне,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Alles
nur
Illusion
in
meinem
Kopf
Всё
это
лишь
иллюзия
в
моей
голове.
Der
Ton
meiner
Träne
schockt,
wenn
sie
auf
den
Boden
tropft
Звук
моей
слезы
шокирует,
когда
она
падает
на
пол.
Ich
weiß
einfach
nicht
mehr
weiter
Я
просто
больше
не
знаю,
что
делать.
Ich
dachte,
in
einem
Leben
trifft
man
sich
zweimal
Я
думал,
в
одной
жизни
встречаются
дважды.
Doch
du
und
ich
nicht,
nein,
das
muss
ich
akzeptieren
Но
не
ты
и
я,
нет,
это
я
должен
принять.
Ich
suche
kein'
Kontakt
zu
dir,
hab'
keine
Lust,
mich
zu
blamieren
Я
не
ищу
с
тобой
контакта,
не
хочу
позориться.
Ich
hab'
nichts
Besseres
verdient,
deswegen
häng'
ich
so
an
dir
Я
не
заслуживаю
ничего
лучшего,
поэтому
я
так
к
тебе
привязан.
Mein
Herz
sagt
ja,
mein
Kopf
sagt
nein
– das
wird
mir
alles
zu
viel
Моё
сердце
говорит
"да",
моя
голова
говорит
"нет"
— это
всё
слишком
для
меня.
Und
wir
beide
wollten's
besser
machen
И
мы
оба
хотели
сделать
это
лучше,
Als
der
ganze
andere
Rest
und
wir
beide
waren
perfekt
Чем
все
остальные,
и
мы
оба
были
идеальны.
Und
wir
beide
wollten's
besser
machen
И
мы
оба
хотели
сделать
это
лучше,
Und
alles
was
uns
bleibt
ist
Hass,
Wut
und
Streit
А
всё,
что
нам
осталось,
— это
ненависть,
ярость
и
ссоры.
Und
wir
beide
wollten's
besser
machen
И
мы
оба
хотели
сделать
это
лучше,
Als
der
ganze
andere
Rest
und
wir
beide
waren
perfekt
Чем
все
остальные,
и
мы
оба
были
идеальны.
Und
wir
beide
wollten's
besser
machen
И
мы
оба
хотели
сделать
это
лучше,
Und
alles
was
uns
bleibt
ist
Hass,
Wut
und
Streit
А
всё,
что
нам
осталось,
— это
ненависть,
ярость
и
ссоры.
Und
wieder
dieser
Traum,
wieder
wach'
ich
auf
И
снова
этот
сон,
снова
я
просыпаюсь.
Diese
Stimme
ist
so
laut,
die
Gedanken
sind
missbraucht
Этот
голос
такой
громкий,
мысли
искажены.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
nicht
klappt
mit
uns
beiden
Я
бы
никогда
не
подумал,
что
у
нас
с
тобой
ничего
не
получится.
Schiebst
kein'
Verdacht,
doch
es
ist
Fakt,
dass
auch
Jungs
weinen
Ты
не
подозреваешь,
но
это
факт,
что
и
мальчики
плачут.
Soll
ich
mich
dafür
schäm',
meine
Gefühle
zu
zeigen?
Должен
ли
я
стыдиться
того,
что
показываю
свои
чувства?
Oder
soll
ich
mich
umdrehen
und
werd'
zur
Zielscheibe?
Или
мне
следует
развернуться
и
стать
мишенью?
Sag's
mir
– nur
eine
scheiß
SMS
Скажи
мне
— просто
одно
чёртово
сообщение.
Ich
sauf'
den
Wodka
auf
Ex
und
der
mich
nichts
mehr
spüren
lässt
Я
пью
водку
залпом,
и
она
заставляет
меня
ничего
не
чувствовать.
Ich
war
dein
Retter
in
der
Not,
ich
hab's
versprochen
Я
был
твоим
спасителем
в
беде,
я
обещал
это.
Ich
kletterte
aufs
Boot,
doch
mein
Mast
war
gebrochen
Я
взобрался
на
лодку,
но
моя
мачта
была
сломана.
Kennst
du
das
Gefühl,
wenn
man
was
von
ganzem
Herzen
will
Знаешь
ли
ты
это
чувство,
когда
чего-то
хочешь
всем
сердцем,
Und
lügst
dich
dabei
selber
an,
Mann,
weil
dich
alles
andere
quält?
И
врёшь
себе,
мужик,
потому
что
всё
остальное
тебя
мучает?
Du
versuchst
zu
entkommen,
doch
es
klappt
nicht,
es
packt
dich
Ты
пытаешься
сбежать,
но
это
не
получается,
оно
хватает
тебя.
Und
lass
uns
doch
versuchen,
es
zu
regeln
– und
zwar
sachlich
Давай
попробуем
уладить
это
— по-деловому.
Doch
Fakt
ist:
wir
gehen
getrennte
Wege
Но
факт
в
том,
что
мы
идём
разными
путями.
Ich
raff's
nicht
– ich
dachte,
wir
wären
für
ewig
Я
не
понимаю
— я
думал,
мы
будем
вместе
вечно.
Und
wir
beide
wollten's
besser
machen
И
мы
оба
хотели
сделать
это
лучше,
Als
der
ganze
andere
Rest
und
wir
beide
waren
perfekt
Чем
все
остальные,
и
мы
оба
были
идеальны.
Und
wir
beide
wollten's
besser
machen
И
мы
оба
хотели
сделать
это
лучше,
Und
alles
was
uns
bleibt
ist
Hass,
Wut
und
Streit
А
всё,
что
нам
осталось,
— это
ненависть,
ярость
и
ссоры.
Und
wir
beide
wollten's
besser
machen
И
мы
оба
хотели
сделать
это
лучше,
Als
der
ganze
andere
Rest
und
wir
beide
waren
perfekt
Чем
все
остальные,
и
мы
оба
были
идеальны.
Und
wir
beide
wollten's
besser
machen
И
мы
оба
хотели
сделать
это
лучше,
Und
alles
was
uns
bleibt
ist
Hass,
Wut
und
Streit
А
всё,
что
нам
осталось,
— это
ненависть,
ярость
и
ссоры.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.