T-Zon feat. Lili - Wir beide (Akustikversion) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Wir beide (Akustikversion) - Lili , T-Zon Übersetzung ins Russische




Wir beide (Akustikversion)
Мы оба (акустическая версия)
Und wir beide wollten's besser machen
И мы оба хотели сделать это лучше,
Als der ganze andere Rest und wir beide waren perfekt
Чем все остальные, и мы оба были идеальны.
Und wir beide wollten's besser machen
И мы оба хотели сделать это лучше,
Und alles was uns bleibt ist Hass, Wut und Streit
А всё, что нам осталось, это ненависть, ярость и ссоры.
Und wir beide wollten's besser machen
И мы оба хотели сделать это лучше,
Als der ganze andere Rest und wir beide waren perfekt
Чем все остальные, и мы оба были идеальны.
Und wir beide wollten's besser machen
И мы оба хотели сделать это лучше,
Und alles was uns bleibt ist Hass, Wut und Streit
А всё, что нам осталось, это ненависть, ярость и ссоры.
Und wieder dieser Traum, wieder wach' ich auf
И снова этот сон, снова я просыпаюсь.
Diese Stimme ist so laut, die Gedanken sind missbraucht
Этот голос такой громкий, мысли искажены.
Kristallklare Nacht, jeder Stern ist zu sehen
Кристально чистая ночь, каждая звезда видна.
Ich sehe wie du lachst und du gehörst nicht zu denen
Я вижу, как ты смеёшься, и ты не из тех…
Damals dachte ich:,Yeah, schauen wir mal, wie weit wir komm'n.'
Тогда я подумал: "Да, посмотрим, как далеко мы зайдём".
Und plötzlich waren wir die Sonne, da am Horizont
И вдруг мы стали солнцем там, на горизонте.
Diese Zeit zu zweit bedeutet mir heut so viel Und der Streit beweist mir, dass ich dich immer noch lieb'
Это время вдвоём так много значит для меня сегодня, и ссора доказывает мне, что я всё ещё люблю тебя.
Alles nur Illusion in meinem Kopf
Всё это лишь иллюзия в моей голове.
Der Ton meiner Träne schockt, wenn sie auf den Boden tropft
Звук моей слезы шокирует, когда она падает на пол.
Ich weiß einfach nicht mehr weiter
Я просто больше не знаю, что делать.
Ich dachte, in einem Leben trifft man sich zweimal
Я думал, в одной жизни встречаются дважды.
Doch du und ich nicht, nein, das muss ich akzeptieren
Но не ты и я, нет, это я должен принять.
Ich suche kein' Kontakt zu dir, hab' keine Lust, mich zu blamieren
Я не ищу с тобой контакта, не хочу позориться.
Ich hab' nichts Besseres verdient, deswegen häng' ich so an dir
Я не заслуживаю ничего лучшего, поэтому я так к тебе привязан.
Mein Herz sagt ja, mein Kopf sagt nein das wird mir alles zu viel
Моё сердце говорит "да", моя голова говорит "нет" это всё слишком для меня.
Und wir beide wollten's besser machen
И мы оба хотели сделать это лучше,
Als der ganze andere Rest und wir beide waren perfekt
Чем все остальные, и мы оба были идеальны.
Und wir beide wollten's besser machen
И мы оба хотели сделать это лучше,
Und alles was uns bleibt ist Hass, Wut und Streit
А всё, что нам осталось, это ненависть, ярость и ссоры.
Und wir beide wollten's besser machen
И мы оба хотели сделать это лучше,
Als der ganze andere Rest und wir beide waren perfekt
Чем все остальные, и мы оба были идеальны.
Und wir beide wollten's besser machen
И мы оба хотели сделать это лучше,
Und alles was uns bleibt ist Hass, Wut und Streit
А всё, что нам осталось, это ненависть, ярость и ссоры.
Und wieder dieser Traum, wieder wach' ich auf
И снова этот сон, снова я просыпаюсь.
Diese Stimme ist so laut, die Gedanken sind missbraucht
Этот голос такой громкий, мысли искажены.
Ich hätte nie gedacht, dass es nicht klappt mit uns beiden
Я бы никогда не подумал, что у нас с тобой ничего не получится.
Schiebst kein' Verdacht, doch es ist Fakt, dass auch Jungs weinen
Ты не подозреваешь, но это факт, что и мальчики плачут.
Soll ich mich dafür schäm', meine Gefühle zu zeigen?
Должен ли я стыдиться того, что показываю свои чувства?
Oder soll ich mich umdrehen und werd' zur Zielscheibe?
Или мне следует развернуться и стать мишенью?
Sag's mir nur eine scheiß SMS
Скажи мне просто одно чёртово сообщение.
Ich sauf' den Wodka auf Ex und der mich nichts mehr spüren lässt
Я пью водку залпом, и она заставляет меня ничего не чувствовать.
Ich war dein Retter in der Not, ich hab's versprochen
Я был твоим спасителем в беде, я обещал это.
Ich kletterte aufs Boot, doch mein Mast war gebrochen
Я взобрался на лодку, но моя мачта была сломана.
Kennst du das Gefühl, wenn man was von ganzem Herzen will
Знаешь ли ты это чувство, когда чего-то хочешь всем сердцем,
Und lügst dich dabei selber an, Mann, weil dich alles andere quält?
И врёшь себе, мужик, потому что всё остальное тебя мучает?
Du versuchst zu entkommen, doch es klappt nicht, es packt dich
Ты пытаешься сбежать, но это не получается, оно хватает тебя.
Und lass uns doch versuchen, es zu regeln und zwar sachlich
Давай попробуем уладить это по-деловому.
Doch Fakt ist: wir gehen getrennte Wege
Но факт в том, что мы идём разными путями.
Ich raff's nicht ich dachte, wir wären für ewig
Я не понимаю я думал, мы будем вместе вечно.
Und wir beide wollten's besser machen
И мы оба хотели сделать это лучше,
Als der ganze andere Rest und wir beide waren perfekt
Чем все остальные, и мы оба были идеальны.
Und wir beide wollten's besser machen
И мы оба хотели сделать это лучше,
Und alles was uns bleibt ist Hass, Wut und Streit
А всё, что нам осталось, это ненависть, ярость и ссоры.
Und wir beide wollten's besser machen
И мы оба хотели сделать это лучше,
Als der ganze andere Rest und wir beide waren perfekt
Чем все остальные, и мы оба были идеальны.
Und wir beide wollten's besser machen
И мы оба хотели сделать это лучше,
Und alles was uns bleibt ist Hass, Wut und Streit
А всё, что нам осталось, это ненависть, ярость и ссоры.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.