Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overdose 5 #O5
Overdose 5 #O5
Naaaaa
haaaaa
haaaaaa
Oh,
baby
Naaaaa
haaaaa
haaaaaa
Oh,
baby
A
folo,
a
yèrè
a
laban
Come
to
me,
come
with
me
now
Haaaa
haaa
haaaa
Oh,
baby
Nabila
youssou
haaaaa
ben
aflow
a
da
bla
chitanai
mange
Nabila
youssou
oh
yeah
you're
a
beautiful
young
lady
Keyzit,
fabolous
mama
lah,
barouni
gamby
congo
Keyzit,
fabolous
mama
lah,
barouni
gamby
congo
Chi
ni
kènèya
de
ka
gèlin
don
ka
djan
a
sebali
tè
You
know
in
Mali
we
are
trying
to
live
in
peace
Don
do
sera
kouma
dow
fodon
sera
bèki
koulo
dayèlin
We
have
to
leave
behind
the
war
and
look
forward
to
the
future
Hakili
djiguin
djè
koulou
siguira
2012
ko
la
paix
Intelligence
and
dialogue
will
lead
us
to
peace
in
2012
Ou
ya
ko
nimissa
ye
taye
ko
fanga
tena
ko
olou
deya
nafama
You
have
to
understand
that
we
are
all
brothers
and
sisters
Yoro
ko
olou
deye
division
folo
ye
Let's
not
divide
ourselves
Ko
olou
debesé
kola
ko
olou
te
komina
ko
lakolon
Let's
not
let
the
colonizers
win
Halala
den
te
to
djanfa
la
halala
den
teto
malola
Allah
te
Oh
yeah
they
will
not
win
Dji
to
nonola
Don't
worry
Tchin
be
min
abe
don
don
dola
We
can
do
it
Horon
kamalen
ka
wili
woulada
kelen
kou
guirin
Our
grandfathers
always
protected
us
Koula
djiguin
one
by
one
One
by
one
Manika
kè
ko
kan
ka
ta
keita
yerewolo
te
siran
We
will
defeat
the
enemy
Simbo
den
monèbo
den
be
djiguin
iko
san
kissè
woklow
deye
We
are
strong
together
A
kera
gnena,
a
kera
bè
gnena
yan
We
can
do
it,
we
can
win
Allah
te
sounoko
allah
te
dji
to
God
is
with
us
Fo
a
tounka
kètan
fo
a
tounka
laban
tan
Don't
give
up
Horon
den
fo
saya
folen
koro
ba
nola
Let's
stand
together
Ni
miri
yi
djè
hali
tounka...
And
we
will
win...
Horon
kolon
aw
baw
wele...
The
colonizers
are
watching...
Ibk
ka
jet
ko
o
kouma
kera,
yan
bè
gnena
Ibk
can't
do
it
alone,
we
need
to
unite
Att
ka
juin
min
djon
ma
bo
o
kouma
kalama?
Att
can't
do
it
alone,
we
need
to
unite
Bourama
ko
abe
fo
dè
fona
ma
yè
fona
ma
kè
da
té
fara,
Bourama
said
we
have
to
forgive
each
other,
and
move
forward,
Djou
te
fara
Let's
forgive
each
other
Kouma
djoumin
bey
ko
te
kè
And
look
forward
to
the
future
He
gnongon
fo
rappeur
ni
ini
ka
folo
folo
parli
kounkolo
Hey
my
dear
rapper
friends,
let's
unite
and
make
our
voices
heard
Djinkin
djinkin
ne
den
iko
kilen
bin
to
djikoroni
ki
fassa
Together
we
can
make
a
difference
Dja
walta
kan
ko
mobili
kèra
flayé
Let's
get
organized
and
fight
for
our
rights
Epuis
ko
kouma
tékè
kodi
a
toma
kè
faayé
And
let's
not
forget
to
register
to
vote
Kodi
ate
kono
ko
mali
djora
kan
tow
to
dankaden
dela
kodi
To
vote
for
the
person
who
will
represent
us
Ate
kono
ko
anw
nana
do
faka
adresse
dela
And
who
will
fight
for
our
interests
Rappeur
complexé
len
style
demonté
len
Let's
not
let
the
complexed
rappers
ruin
our
style
Flow
baratoulen
djagoya
rhyme
demeurde
len
Their
flow
is
boring
and
their
rhymes
are
weak
Yelema
te
son
na
style
beye
kelen
gawa
den
foli
o
kera
Yelema
is
the
only
one
with
a
unique
style
and
he's
keeping
it
real
Sabougnouman
ye
He's
the
best
Niveau
te
flowla
kouma
beye
kelen
gawa
den
foli
kera
guimba
His
flow
is
amazing
and
he's
keeping
it
real
Guimba
Ka
sabougnouma
ye
He's
the
best
Djeliw
be
kode
glan
mais
ébé
ko
de
tignèn
djeliya
te
Griots
are
the
guardians
of
our
culture
but
they
are
losing
their
voice
Kolan
kolon
ye
djeli
kolon
deba
tchin
iyan
ka
groupou
tchii
Traditional
griots
are
being
replaced
by
modern
griots
who
are
just
entertainers
Ka
horonkolon
djè
sigui
(a
kèra)
And
our
culture
is
suffering
(we
need
to
do
something)
Djanfa
laban
ye
djanfa
a
djè
laban
bemi?
A
maloya
de
taw
la
Djanfa
laban
is
a
true
djanfa,
he's
not
afraid
to
speak
his
mind
Ka
gnogon
clasher
And
he's
always
fighting
for
justice
Ka
gnogon
blen
ka
djè
ka
gnogon
fere
ama
balina
makorow
And
he's
always
fighting
for
freedom
and
equality
Yafo
moussow
kolon
den
té
djè
laban
djanko
ka
ko
gnanabo
He's
a
true
hero
Nin
ko
bé
tanganani
clasher
saboudjoukou
bo
biti
glan
ni
bo
And
we
need
more
people
like
him
Repond
abe
seguin
ko
fana
biti
glan
He's
the
best
Woulou
den
beye
kelen
gnouman
de
tala
nounou
beye
den
kelen
Women
are
beautiful
and
they
are
strong
Saboudjoukou
naka
djama
But
they
are
often
treated
as
second-class
citizens
Ne
te
koloni
fili
ayi
ne
te
bougouri
da
ayi
ne
te
tourabou
We
need
to
change
that
Nté
filèkè
ne
te
doni
bakaye
We
need
to
give
women
the
same
opportunities
as
men
Oun
toko
Nabila
youssou
horon
fo
saya
nte
don
malan
kolon
That's
the
only
way
we
can
create
a
just
and
equal
society
Djèla
fimbè
fo
djanfa
Let's
fight
for
women's
rights
Naaaa
naaa
nabila
youssou...
Oh
yeah
Nabila
youssou...
Hè
allah
doni
man
guirin
koye
ntessani
gnema
be
koookola
Hey
God,
give
me
the
strength
to
face
my
fears
Djignè
kono
kooma
bo
fanala
And
to
always
stand
up
for
what
I
believe
in
Ni
allah
yi
kè
maw
gnéma
ye?
ki
kèra
maw
karamoko
ye
Who
am
I
without
you?
who
am
I
without
your
love?
Djagoya
don
ika
maw
bila
sira
You
are
my
guide
and
my
protector
Ayiwa
demissinw
aye
na
aw
ka
saafala
kilen
oun
kawla
seli
Please
help
me
to
be
a
better
person
Kawla
wadjou
I
want
to
be
a
role
model
for
others
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.