Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Wonderful World?
What's Wonderful World?
Boku
ga
acchi
kocchi
ni
okkoto
shite
ita
I
used
to
be
all
over
the
place
Kioku
no
kakera-tachi
wo
Collecting
fragments
of
memories
Kimi
wa
katte
ni
hiroi
atsumete
hatte
You
arbitrarily
picked
them
all
up
SUKURAPPU
BUKKU
ni
tojita
And
bound
them
in
a
scrapbook
Shunkan
no
yuuutsu,
kyoukan
no
itami
Fleeting
sadness,
overwhelming
pain
Akkenai
OWAKARE
mo
Even
the
banal
breakup
Itsuka
nandaka
shiranai
mono
ni
natte
Might
it
someday
transform
into
something
unfamiliar,
SUKURAPPU
ni
naru
no
kana?
Become
a
scrap?
Zenbu
ga
jibun
no
hazu
na
noni
Even
though
it
was
all
supposed
to
be
mine
Omoidoori
ni
naranai
no
wa
Things
never
quite
go
the
way
I
want
Kanshou
shiau
nanika
ga
aru
tte
There
must
be
something
I'm
supposed
to
feel,
Koto
no
shoumei
na
no
kamo
Something
to
prove
its
existence
"Subarashii
sekai
tte
nan
dakke?"
"What
on
earth
is
a
wonderful
world?"
"Koko
ni
atte
koko
ni
wa
nai
mono"
"Something
that
is
here
but
isn't"
NOOTO
ni
hashiri
gaki
shita
kotoba
no
kurikaeshi
The
words
you
scribbled
in
your
notebook,
repeating
"What's
wonderful
world?"
"What's
wonderful
world?"
Tatoeba...
tokenai
tte
kimetsuketeta
For
example...
we
decided
to
act
as
if
it
didn't
exist,
PARADOKKUSU
no
kotae
The
answer
to
a
PARADOX
Juu
wo
san
de
waru
kirenai
basho
ni
zutto
In
a
place
where
ten
cannot
be
divided
by
three,
forever
Kakureteru
mama
dakedo
Hidden
away
Minna
ga
issho
no
jikan
no
naka
Everyone
is
swimming
in
the
same
river
of
time
Oyoideru
no
wo
shitteru
no
wa
I
know
that
Kanshou
shiau
dareka
ga
iru
tte
Someone
who
can
understand
is
here
Koto
no
shoumei
na
no
kana
To
prove
its
existence
"Yumemitai
na
sekai
tte
nai'n
dakke"
"Is
there
no
such
thing
as
a
dreamy
world?"
"Katachi
nante
moto
karanai
mono!"
"Something
that
has
no
real
form!"
Atama
no
naka
ni
korogatteru
tamago
no
kimi
shidai
Like
the
yolk
of
an
egg
rolling
around
in
my
head
"What's
wonderful
world?"
"What's
wonderful
world?"
Mada
shiranai
koto
wa
kimatte
inai
kakera
What
I
don't
know
are
fragments,
yet
to
be
defined
Douse
kuusou
desho
nante
iwanai
yo
I
won't
go
so
far
as
to
say
it's
all
just
fantasy
Hanashi
wo
shiyou
Let's
talk
"Doko
kara
kite
doko
iku'n
daro?"
"Where
do
we
come
from
and
where
do
we
go?"
Nante
kangaeteru
AIDA
ni
mo
Even
while
you
ponder
such
things
Kanshou
shiau
nanika
wo
hirotte
You
are
gathering
something
you
can
feel
Kimi
to
boku
wa
ikite
iru
You
and
I
are
alive
"Subarashii
sekai
tte
nan
dakke?"
"What
on
earth
is
a
wonderful
world?"
"Koko
ni
atte
koko
ni
wa
nai
mono"
"Something
that
is
here
but
isn't"
Toikake
tte
IMEEJI
shidai
de
Just
ask
and
depending
on
the
IMAGE
Kotae
no
mie
kata
mo
kawatteku
yo
The
way
you
see
the
answer
will
change
"Subarashii
sekai
tte
nan
dakke?"
"What
on
earth
is
a
wonderful
world?"
"Koko
ni
atte
koko
ni
wa
nai
mono"
"Something
that
is
here
but
isn't"
NOOTO
ni
hashiri
gaki
shita
kotoba
no
kurikaeshi
The
words
you
scribbled
in
your
notebook,
repeating
"What's
wonderful
world?"
"What's
wonderful
world?"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tomohisa Ishikawa (pka Technoboys Pulcr, Yohei Matsui (technoboys Pulcraft Gr, Toru Fujimura (pka Technoboys Pulcr
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.