Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少し冷たい風
壞れそうな心
見ていた
Ein
leicht
kühler
Wind,
ich
sah
dein
Herz,
das
zu
zerbrechen
schien
負けない...
だから精一杯
Gib
nicht
auf...
Deshalb
geben
wir
unser
Bestes
僕らは今を生きてる
Wir
leben
diesen
Moment
Don′t
be
afraid...
oh,
my
friends
Don′t
be
afraid...
oh,
meine
Freunde
どんな時も忘れないよ
Ich
werde
es
niemals
vergessen
果てない空へ
夢をのせて
Zum
endlosen
Himmel,
unsere
Träume
tragend
僕らは歌うよ
苦しいときも
Wir
singen,
auch
in
schweren
Zeiten
つないだ手をはなしても
Auch
wenn
wir
unsere
Hände
loslassen
こころはきっとつながっているから
Denn
unsere
Herzen
sind
sicher
verbunden
淚をふいて
步き出すよ
Wisch
deine
Tränen
ab
und
lass
uns
losgehen
どこへ辿り著くんだろう
Wohin
wir
wohl
gelangen
werden?
明日の見えないこの道
Auf
diesem
Weg,
dessen
Morgen
wir
nicht
sehen
können
Don't
be
afraid...
oh,
my
dream
Don't
be
afraid...
oh,
mein
Traum
それでも
ただ自分を信じていたいから
Denn
trotzdem
will
ich
einfach
an
mich
selbst
glauben
上り下りの一本道に
Auf
diesem
einen
Weg
mit
seinen
Höhen
und
Tiefen
僕らはどうして迷うのだろう
Warum
verirren
wir
uns
wohl?
迷うのだろう
Verirren
wir
uns
wohl
何度だって立ち上がれ
oh-oh
Steh
immer
wieder
auf,
oh-oh
果てない空へ
夢をのせて
Zum
endlosen
Himmel,
unsere
Träume
tragend
僕らは歌うよ
苦しいときも
Wir
singen,
auch
in
schweren
Zeiten
夢に屆け
力の限り
Erreiche
deinen
Traum,
mit
aller
Kraft
誰かと同じように見えても
Auch
wenn
ich
wie
irgendjemand
anderes
aussehen
mag
ひとりしかいないから
Denn
es
gibt
mich
nur
einmal
あきらめないよ
僕である限り
Ich
gebe
nicht
auf,
solange
ich
ich
bin
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Technoboys Pulcraft Green-fund
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.