Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
ain't
complicated
Es
ist
nicht
kompliziert
Finally
where
I'm
suppose
to
be
Endlich
da,
wo
ich
sein
sollte
Sitting
pool
side
Sitze
am
Poolrand
One
mojito
for
the
lady
Einen
Mojito
für
die
Dame
Take
a
sip
from
my
chalice
Nehme
einen
Schluck
aus
meinem
Kelch
So
many
dreams
untapped
So
viele
ungenutzte
Träume
Left
trapped
in
the
streets
Gefangen
in
den
Straßen
Too
busy
clapping
at
mosquitoes
Zu
beschäftigt
damit,
nach
Moskitos
zu
schlagen
Try
and
blood
tap
me
Die
versuchen,
mich
anzuzapfen
Never
was
about
fame
Es
ging
nie
um
Ruhm
Money
respect
on
my
name
Geld
und
Respekt
für
meinen
Namen
Double
credit
when
it
came
Doppelter
Kredit,
als
es
kam
Every
move
had
an
aim
Jeder
Zug
hatte
ein
Ziel
In
a
circle
we
all
lead
Im
Kreis
führen
wir
alle
Ain't
no
space
for
the
greed
Kein
Platz
für
die
Gier
Dealt
with
trouble
like
it
needs
Mit
Problemen
umgegangen,
wie
es
nötig
ist
Looking
back
I
can't
believe
Wenn
ich
zurückblicke,
kann
ich
es
nicht
glauben
We
all
soldiers
in
the
game
Wir
alle
sind
Soldaten
im
Spiel
Look
in
my
eyes
see
the
pain
Schau
in
meine
Augen,
sieh
den
Schmerz
Up
and
down
95
Auf
und
ab
der
95
In
a
rental
on
a
plane
In
einem
Mietwagen,
in
einem
Flugzeug
Only
hustle
you
can
tell
the
real
Nur
der
Hustle,
du
kannst
den
Echten
erkennen
Without
saying
thing
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
So
let
us
elevate
Also
lasst
uns
aufsteigen
Shall
I
continue
Soll
ich
weitermachen?
Yes
I
shall
and
indeed
Ja,
das
werde
ich,
und
zwar
unbedingt
This
totally
in
my
wheelhouse
Das
ist
genau
mein
Ding
I
just
draw
it
from
my
Ch'I
Ich
schöpfe
es
einfach
aus
meinem
Ch'I
Let
them
spirits
out
Lasse
die
Geister
raus
Little
sample
what
them
streets
bout
Kleine
Kostprobe,
worum
es
auf
der
Straße
geht
Finally
made
it
to
a
key
on
my
16th
Habe
es
endlich
zu
einem
Schlüssel
geschafft,
an
meinem
16.
Went
and
made
a
new
connect
Habe
eine
neue
Verbindung
geknüpft
Had
them
o-gees
upset
lets
reflect
Habe
die
O-Gees
verärgert,
lass
uns
reflektieren
Nothing
special
about
the
move
Nichts
Besonderes
an
dem
Zug
I
wanted
more
than
they
could
get
Ich
wollte
mehr,
als
sie
bekommen
konnten
Uncle
Milt
Cousin
Earl
want
a
talk
bout
my
girl
Onkel
Milt,
Cousin
Earl
wollen
über
mein
Mädchen
reden
How
she
strut
from
the
house
Wie
sie
aus
dem
Haus
stolziert
How
she
cut
and
bricked
out
Wie
sie
es
geschnitten
und
aus
Ziegeln
gebaut
hat
Man
you
giving
way
too
much
and
your
lady
need
more
cut
Mann,
du
gibst
viel
zu
viel
und
deine
Lady
braucht
mehr
Schnitt
We
be
here
long
time
and
like
to
see
you
grow
aligned
Wir
sind
schon
lange
hier
und
möchten
sehen,
wie
du
dich
ausrichtest
You
should
let
us
show
you
how
Du
solltest
uns
zeigen
lassen,
wie
Pay
us
minimal
for
the
time
Zahl
uns
minimal
für
die
Zeit
Let
your
connect
know
the
time
Lass
deine
Verbindung
die
Zeit
wissen
Sit
and
listen
long
I
can
Sitze
und
höre
lange
zu,
wie
ich
kann
Finally
stood
from
the
table
Stand
schließlich
vom
Tisch
auf
Told
them
time
to
let
the
game
go
Sagte
ihnen,
es
ist
Zeit,
das
Spiel
loszulassen
Know
what
I'm
talking
about
Weißt,
wovon
ich
rede
This
my
rise
this
your
demise
Das
ist
mein
Aufstieg,
das
ist
euer
Niedergang
I'm
here
to
get
it
in
Ich
bin
hier,
um
es
zu
schaffen
So
let
us
elevate
Also
lasst
uns
aufsteigen
Shall
I
continue
Soll
ich
weitermachen?
Yes
I
shall
and
indeed
Ja,
das
werde
ich,
und
zwar
unbedingt
Time
to
elevate
and
lead
Zeit,
aufzusteigen
und
zu
führen
Put
the
game
in
my
homey
hands
Leg
das
Spiel
in
die
Hände
meines
Kumpels
I
know
he
know
what
it
needs
Ich
weiß,
er
weiß,
was
es
braucht
Sell
a
beach
quick
sand
Verkaufe
einen
Strand,
Treibsand
Time
for
me
to
be
the
plan
Zeit
für
mich,
der
Plan
zu
sein
Code
Switch
understand
Code
Switch,
verstehe
das
This
is
more
than
just
a
trend
Das
ist
mehr
als
nur
ein
Trend
This
a
hustle
from
the
sand
Das
ist
ein
Hustle
aus
dem
Sand
This
a
product
of
the
ghetto
Das
ist
ein
Produkt
des
Ghettos
Overlooked
so
let's
expand
Übersehen,
also
lasst
uns
expandieren
Time
to
level
up
my
game
Zeit,
mein
Spiel
zu
verbessern
Touch
of
purpose
in
my
brain
Ein
Hauch
von
Absicht
in
meinem
Gehirn
Never
was
about
rapping
Es
ging
nie
ums
Rappen
That's
a
young
man
passion
Das
ist
die
Leidenschaft
eines
jungen
Mannes
Use
my
life
as
a
lift
Nutze
mein
Leben
als
Auftrieb
Tell
my
story
like
its
myth
Erzähle
meine
Geschichte
wie
einen
Mythos
Every
fumble
every
flip
Jedes
Stolpern,
jeder
Flip
There's
a
jewel
you
can
get
Es
gibt
ein
Juwel,
das
du
bekommen
kannst
Use
reflection
as
a
gift
Nutze
die
Reflexion
als
Geschenk
Reading
patterns
every
trip
Lese
Muster
auf
jeder
Reise
Blazing
paths
unheard
Bahnbrechende
Pfade,
ungehört
So
much
leverage
in
a
word
So
viel
Hebelkraft
in
einem
Wort
Nowadays
I'm
on
stage
Heutzutage
stehe
ich
auf
der
Bühne
Dropping
jewels
dropping
verbs
Lasse
Juwelen
fallen,
lasse
Verben
fallen
It's
all
action
in
my
words
Es
ist
alles
Action
in
meinen
Worten
Put
some
money
on
the
table
Lege
etwas
Geld
auf
den
Tisch
Call
friends
know
what's
capable
Rufe
Freunde
an,
weiß,
was
möglich
ist
Podcast
my
series
Podcast
meine
Serie
Let
the
world
know
I'm
serious
Lass
die
Welt
wissen,
dass
ich
es
ernst
meine
So
let
us
Elevate
Also
lasst
uns
aufsteigen
Shall
I
continue
Soll
ich
weitermachen?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cedric Terrell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.