Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
would
have
thought
that
it
went
like
this
(Went
like
this)
Никогда
не
думал,
что
так
пойдет
(Так
пойдет)
There
ain't
no
pretending
that
I
ain't
like
this
(Ain't
like
this)
Не
притворюсь,
что
я
не
такой
(Не
такой)
When
you
do
this
all
by
yourself,
good
and
bad
I
mix
I
never
tell
(I
never
tell)
Когда
ты
делаешь
это
одна,
смешиваю
добро
и
зло,
никогда
не
расскажу
(Никогда
не
расскажу)
Act
like
I
don't
tell
(Really
don't
tell)
Притворяюсь,
что
не
расскажу
(Серьезно,
не
расскажу)
All
I
want
is
like
fifty
bands,
hundred
racks
I'm
about
to
double
it
Все,
что
хочу,
это
типа
пятьдесят
штук,
сотню
тысяч,
я
собираюсь
удвоить
Fifty
bands,
hundred
racks
I'm
about
to
double
it
Пятьдесят
штук,
сотню
тысяч,
я
собираюсь
удвоить
I'm
about
to
double
it
Я
собираюсь
удвоить
I'm
about
to
...
Я
собираюсь...
When
you
leave
out
the
door,
what
you
mean
anymore?,
I
don't
know
what
you
want
Yeah
Когда
ты
выходишь
за
дверь,
что
ты
вообще
хочешь?
Я
не
знаю,
что
тебе
нужно,
да
Who
you
gonna
be
yeah?
(Who
you
gonna
be
yeah?)
Кем
ты
будешь,
да?
(Кем
ты
будешь,
да?)
And
afterall,
I
wish
that
you
would
call
(Wish
that
you
would
call)
И
в
конце
концов,
я
хочу,
чтобы
ты
позвонила
(Хочу,
чтобы
ты
позвонила)
Nah,
said
that
you
would
make
it
up
can
you?
(Can
you?)
Не,
говорил,
что
ты
исправишь,
сможешь?
(Сможешь?)
This
a
little
problem
not
a
breakthrough
(Payback)
Это
маленькая
проблема,
не
прорыв
(Расплата)
I'll
be
on
my
way,
yeah
pretty
soon
Я
уже
в
пути,
да,
очень
скоро
Yeah
I'll
be
out
the
way
yeah
making
room,
bunch
of
memories
and
they
fade
too
(They
Gone)
Да,
я
уйду
с
дороги,
да,
освобождая
место,
куча
воспоминаний,
и
они
тоже
уйдут
(Они
ушли)
Tryna
always
play
like
I'm
laid
back,
red
flags
in
my
face
right
in
plain
view
Всегда
пытаюсь
играть
спокойного,
красные
флаги
прямо
перед
лицом,
на
виду
Never
would
have
thought
that
it
end
like
this
(End
like
this)
Никогда
не
думал,
что
так
закончится
(Так
закончится)
There
ain't
no
pretending
that
I
ain't
like
this
(Ain't
like
this)
Не
притворюсь,
что
я
не
такой
(Не
такой)
When
you
do
this
all
by
yourself,
good
and
bad
I
mix
I
never
tell
(I
never
tell)
Когда
ты
делаешь
это
одна,
смешиваю
добро
и
зло,
никогда
не
расскажу
(Никогда
не
расскажу)
Act
like
I
don't
tell
(Act
like
I
don't
tell)
Притворяюсь,
что
не
расскажу
(Притворяюсь,
что
не
расскажу)
All
I
want
is
like
fifty
bands,
hundred
racks
I'm
about
to
double
it
Все,
что
хочу,
это
типа
пятьдесят
штук,
сотню
тысяч,
я
собираюсь
удвоить
Fifty
bands,
hundred
racks
I'm
about
to
double
it
(Fifty)
Пятьдесят
штук,
сотню
тысяч,
я
собираюсь
удвоить
(Пятьдесят)
I'm
about
to
double
it
(Fifty)
Я
собираюсь
удвоить
(Пятьдесят)
I'm
about
to
...
Я
собираюсь...
When
you
leave
out
the
door,
what
you
mean
anymore?,
I
don't
know
what
you
want
Yeah
Когда
ты
выходишь
за
дверь,
что
ты
вообще
хочешь?
Я
не
знаю,
что
тебе
нужно,
да
Who
you
gonna
be
yeah?
(Who
you
gonna
be
yeah?)
Кем
ты
будешь,
да?
(Кем
ты
будешь,
да?)
And
afterall,
I
wish
it
would
have
worked
(I
wish
it
would
have
worked)
И
в
конце
концов,
я
хотел
бы,
чтобы
сработало
(Хотел
бы,
чтобы
сработало)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Javier Puentes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.