THE BOY UPSTAIRS - cloud nine - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

cloud nine - THE BOY UPSTAIRSÜbersetzung ins Russische




cloud nine
девять облаков
Uh, is it my fault cause I never take my time with love?
Эй, это моя вина, что я никогда не тороплюсь с любовью?
Too busy rushing it, can't sleep right so I need a lifeline
Слишком спешу, не могу уснуть, мне нужна спасательная линия
Keep telling me they love me from the sideline, on cloud nine
Говорят, что любят меня со стороны, на девятом облаке
But I know that I can't make her mine, I've been acting so out of line
Но я знаю, что не могу сделать её своей, я веду себя так странно
Don't think I'm seeing eye to eye, out of sight so things out of my mind
Не думаю, что мы видим вещи одинаково, вне поля зрения значит, из головы вон
I overthink too much, kinda stuff that keeps me up at night
Я слишком много думаю, это меня не отпускает ночью
Paralyzing so I sit tight, pull out a notepad, write my feelings down so I feel alright
Парализован, так что сижу на месте, достаю блокнот, записываю чувства, чтобы стало легче
Anxiety's my stop, I'm sitting at a green light
Тревога моя остановка, я сижу на зелёном свете
And the momma say she loving it
А мама говорит, что ей нравится
And that's all I need, cause I put others before myself
И этого мне достаточно, ведь я ставлю других выше себя
Probably why I'm always falling out
Наверное, поэтому я всегда выпадаю
Ball out on my own cause I call the shots now
Играю один, потому что теперь я принимаю решения
Know if I rock with you
Знай, если я с тобой
You really getting all of my love
Ты действительно получишь всю мою любовь
Got some VVS's I don't wear, they don't protect me, nah
У меня есть бриллианты VVS, но я их не ношу, они не защищают
Run from my feelings, they catching a hold of me
Бегу от чувств, но они настигают меня
Is it my fault cause I never take my time with love?
Это моя вина, что я никогда не тороплюсь с любовью?
Too busy rushing it, can't sleep right so I need a lifeline
Слишком спешу, не могу уснуть, мне нужна спасательная линия
Keep telling me they love me from the sideline, on cloud nine
Говорят, что любят меня со стороны, на девятом облаке
They put me on strings, so I had to cut them off
Меня держали на верёвках, пришлось их обрезать
Thats when some start to grin, they're hoping that I fall off
Тут некоторые начали ухмыляться, надеясь, что я упаду
But I just run away, you know I love to blast off
Но я просто убегаю, ты же знаешь, я люблю взлетать
They think I got it all figured out now, well I don't
Думают, у меня всё схвачено, но это не так
Losing control, seen some things I shouldn't have, I'm too young
Теряю контроль, видел то, что не должен был, я слишком молод
And I look up to people not here, all the good die young
Я смотрю на людей, которых нет рядом, добрые умирают первыми
People next to me got angel wings with a forked tongue
Рядом со мной люди с ангельскими крыльями и раздвоенным языком
Deal with so much so I ask myself
Прохожу через столько, что спрашиваю себя:
"Would it all be worth it in the end?"
"Окупится ли всё это в конце?"
Pain comes back in August, I think I know why
Боль возвращается в августе, кажется, я понимаю почему
Is it my fault cause I never take my time with love?
Это моя вина, что я никогда не тороплюсь с любовью?
Too busy rushing it, can't sleep right so I need a lifeline
Слишком спешу, не могу уснуть, мне нужна спасательная линия
Keep telling me they love me from the sideline, on cloud nine
Говорят, что любят меня со стороны, на девятом облаке





Autoren: Javier Puentes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.