The Mods - NO ATTACK NO CHANCE - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

NO ATTACK NO CHANCE - The ModsÜbersetzung ins Russische




NO ATTACK NO CHANCE
НИ ШАГУ НАЗАД, НИ ШАГУ НА МЕСТЕ
No Attack No Chance どれだけ生きるかじゃなく
Ни шагу назад, ни шагу на месте, дело не в том, сколько жить,
No Attack No Chance 全てはどう生きるかさ
Ни шагу назад, ни шагу на месте, а в том, как прожить свою жизнь.
いつでもNo Satisfaction
Вечно No Satisfaction,
切り札は隠したまま
Козырь спрятан в рукаве.
勝負を恐れ傷を恐れ
Боишься риска, боишься боли,
人のせい 金のせい 自分を逃げる
Винишь других, винишь деньги, бежишь от себя.
La La La La La La La You¥re gonna take it. You¥re gonna get it.
La La La La La La La You’re gonna take it. You’re gonna get it.
君のやり方で
По-своему,
La La La La La La La You¥re gonna take it. You¥re gonna get it.
La La La La La La La You’re gonna take it. You’re gonna get it.
フィナーレを飾れ
Устрой финал.
No Attack No Chance どれだけ生きるかじゃなく
Ни шагу назад, ни шагу на месте, дело не в том, сколько жить,
No Attack No Chance 全てはどう生きるかさ
Ни шагу назад, ни шагу на месте, а в том, как прожить свою жизнь.
ミスに怯え不安に負け
Страх ошибки, слабость перед тревогой,
大切なものを汚すな
Не смей марать то, что дорого.
君のために泣く奴もいる
Кто-то плачет из-за тебя,
男のせい 女のせい 自分を逃げる
Винишь мужчин, винишь женщин, бежишь от себя.
La La La La La La La You¥re gonna take it. You¥re gonna get it.
La La La La La La La You’re gonna take it. You’re gonna get it.
君のやり方で
По-своему,
La La La La La La La You¥re gonna take it. You¥re gonna get it.
La La La La La La La You’re gonna take it. You’re gonna get it.
フィナーレを飾れ
Устрой финал.
手を貸す事は出来る
Могу подать руку,
言葉を贈る事は出来る
Могу дать совет,
でも連れて行く事は出来ない
Но не могу вести тебя за руку,
自分のため 仲間のため 汝を愛せ
Ради себя, ради друзей, полюби себя.
La La La La La La La You¥re gonna take it. You¥re gonna get it.
La La La La La La La You’re gonna take it. You’re gonna get it.
君のやり方で
По-своему,
La La La La La La La You¥re gonna take it. You¥re gonna get it.
La La La La La La La You’re gonna take it. You’re gonna get it.
フィナーレを飾れ
Устрой финал.
No Attack No Chance どれだけ生きるかじゃなく
Ни шагу назад, ни шагу на месте, дело не в том, сколько жить,
No Attack No Chance 全てはどう生きるかさ
Ни шагу назад, ни шагу на месте, а в том, как прожить свою жизнь.
No Attack No Chance どれだけ生きるかじゃなく
Ни шагу назад, ни шагу на месте, дело не в том, сколько жить,
No Attack No Chance 全てはどう生きるかさ
Ни шагу назад, ни шагу на месте, а в том, как прожить свою жизнь.





Autoren: Tatsuya Moriyama


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.