Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO ATTACK NO CHANCE
НИ ШАГУ НАЗАД, НИ ШАГУ НА МЕСТЕ
No
Attack
No
Chance
どれだけ生きるかじゃなく
Ни
шагу
назад,
ни
шагу
на
месте,
дело
не
в
том,
сколько
жить,
No
Attack
No
Chance
全てはどう生きるかさ
Ни
шагу
назад,
ни
шагу
на
месте,
а
в
том,
как
прожить
свою
жизнь.
いつでもNo
Satisfaction
Вечно
No
Satisfaction,
切り札は隠したまま
Козырь
спрятан
в
рукаве.
勝負を恐れ傷を恐れ
Боишься
риска,
боишься
боли,
人のせい
金のせい
自分を逃げる
Винишь
других,
винишь
деньги,
бежишь
от
себя.
La
La
La
La
La
La
La
You¥re
gonna
take
it.
You¥re
gonna
get
it.
La
La
La
La
La
La
La
You’re
gonna
take
it.
You’re
gonna
get
it.
La
La
La
La
La
La
La
You¥re
gonna
take
it.
You¥re
gonna
get
it.
La
La
La
La
La
La
La
You’re
gonna
take
it.
You’re
gonna
get
it.
No
Attack
No
Chance
どれだけ生きるかじゃなく
Ни
шагу
назад,
ни
шагу
на
месте,
дело
не
в
том,
сколько
жить,
No
Attack
No
Chance
全てはどう生きるかさ
Ни
шагу
назад,
ни
шагу
на
месте,
а
в
том,
как
прожить
свою
жизнь.
ミスに怯え不安に負け
Страх
ошибки,
слабость
перед
тревогой,
大切なものを汚すな
Не
смей
марать
то,
что
дорого.
君のために泣く奴もいる
Кто-то
плачет
из-за
тебя,
男のせい
女のせい
自分を逃げる
Винишь
мужчин,
винишь
женщин,
бежишь
от
себя.
La
La
La
La
La
La
La
You¥re
gonna
take
it.
You¥re
gonna
get
it.
La
La
La
La
La
La
La
You’re
gonna
take
it.
You’re
gonna
get
it.
La
La
La
La
La
La
La
You¥re
gonna
take
it.
You¥re
gonna
get
it.
La
La
La
La
La
La
La
You’re
gonna
take
it.
You’re
gonna
get
it.
手を貸す事は出来る
Могу
подать
руку,
言葉を贈る事は出来る
Могу
дать
совет,
でも連れて行く事は出来ない
Но
не
могу
вести
тебя
за
руку,
自分のため
仲間のため
汝を愛せ
Ради
себя,
ради
друзей,
полюби
себя.
La
La
La
La
La
La
La
You¥re
gonna
take
it.
You¥re
gonna
get
it.
La
La
La
La
La
La
La
You’re
gonna
take
it.
You’re
gonna
get
it.
La
La
La
La
La
La
La
You¥re
gonna
take
it.
You¥re
gonna
get
it.
La
La
La
La
La
La
La
You’re
gonna
take
it.
You’re
gonna
get
it.
No
Attack
No
Chance
どれだけ生きるかじゃなく
Ни
шагу
назад,
ни
шагу
на
месте,
дело
не
в
том,
сколько
жить,
No
Attack
No
Chance
全てはどう生きるかさ
Ни
шагу
назад,
ни
шагу
на
месте,
а
в
том,
как
прожить
свою
жизнь.
No
Attack
No
Chance
どれだけ生きるかじゃなく
Ни
шагу
назад,
ни
шагу
на
месте,
дело
не
в
том,
сколько
жить,
No
Attack
No
Chance
全てはどう生きるかさ
Ни
шагу
назад,
ни
шагу
на
месте,
а
в
том,
как
прожить
свою
жизнь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tatsuya Moriyama
Album
DAILY HOWL
Veröffentlichungsdatum
07-09-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.