Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is For You from THE YELLOW MONKEY MOTHER OF ALL THE BEST (Remastered)
This Is For You from THE YELLOW MONKEY MOTHER OF ALL THE BEST (Remastered)
雨の中を傘もささず名前も知らないあの男の
In
the
midst
of
the
rain,
an
unknown
man
without
an
umbrella,
his
青いコートはびしょ濡れになり僕の所へ近寄って...
Blue
coat
soaked
through,
he
approached
me...
「昨日触れた人でもいい」彼の目には涙の滴
“Even
someone
I
met
yesterday
will
do,”
his
eyes
filled
with
tears
なぜか僕は目の前が暗くなるのも恐れずに
Somehow
I
found
myself
unafraid
of
the
approaching
darkness
数をかぞえ君の体に何度も爪をたてる
Counting,
I
scratched
my
nails
against
your
body
repeatedly
やがていつもの歌が聞こえて
Soon,
the
usual
song
rang
out
ドアを開けて粗末な首をなめらかな右手が
Opening
the
door,
a
coarse
neck
is
licked
by
a
smooth
right
hand
今夜の君を眠らせる...
Your
sleep
tonight...
In
the
rainy
day
降り続く雨の夜にちぎれても
In
the
rainy
day,
even
if
it
tears
in
the
continuing
rain
冷静なポーカーフェイスの
The
calm
poker
face
of
My
sweet
darling,
this
is
for
you
My
sweet
darling,
this
is
for
you
こうすれば夜は長い
君の好きな
Coke
& Beer
If
I
do
this,
the
night
will
be
long.
Your
favorite
Coke
& Beer
飲み干したら目が回るようなこの歌を君に
When
you've
finished,
I'll
sing
you
this
dizzying
song
This
is
for
you
This
is
for
you
別に君を傷つけるつもりはない
I
have
no
intention
of
hurting
you
人にとやかく言われる筋合いもない
There's
no
reason
for
people
to
criticize
君と出会った雨の日さ
1975
The
rainy
day
I
met
you,
1975
Rainy
day,
silly
boy
Rainy
day,
silly
boy
憂鬱さ意味もなく
Crazy
Gloom
for
no
reason,
Crazy
In
the
rainy
day
降り続く雨の夜にちぎれても
In
the
rainy
day,
even
if
it
tears
in
the
continuing
rain
冷静なポーカーフェイスの
The
calm
poker
face
of
My
sweet
darling,
this
is
for
you
My
sweet
darling,
this
is
for
you
My
sweet
darling,
this
is
for
you
My
sweet
darling,
this
is
for
you
My
sweet
darling,
tonight,
My
sweet
darling,
tonight,
This
is
for
you...
This
is
for
you...
La
la
la...
This
is
for
you...
La
la
la...
This
is
for
you...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hideaki Kikuchi, Kazuya Yoshii
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.