Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽が燃えている (Remastered)
The Sun is Burning (Remastered)
悲しみの雨がやみ
希望の空の下で
As
the
rain
of
sorrow
subsided,
beneath
skies
of
hope
孤独の服で着飾った
君の手を強くつかんで
In
the
solitary
dress
you
adorned,
I
grasped
your
hand
tightly
あざやかな恋いをして
ささやかな夢を見て
We
made
vibrant
love,
and
saw
quaint
dreams
プレゼントのリボンのように
Like
the
ribbon
of
a
gift
ときめく君と結ばれたい
My
heart
palpitates,
I
desire
to
be
united
with
you
胸の真ん中を刺激する
熱い想いに包まれて
Enveloped
in
a
passion
that
excites
my
core
くちづけすれば
暗い夜空に朝日がのぼるだろう
Yeah
With
our
kiss,
the
dark
sky
will
see
the
sunrise,
yeah
桜舞い散る春も
ひまわり耐える夏も
Through
the
cherry
blossom-strewn
spring
and
the
blazing
summer
of
sunflowers
コスモスが恋する秋も
フリージアの眠る冬も
The
autumn
of
cosmos
in
love
and
the
winter
of
sleeping
freesias
あぁ毎日君を感じている
真実の愛に飢えている
Ah,
every
day
I
feel
you,
I
hunger
for
true
love
時間を見つめ叫んでいた
世界の果てに花束を
Staring
at
time,
I
screamed,
a
bouquet
at
the
edge
of
the
world
胸の真ん中を刺激する
甘い香りに包まれて
Enveloped
by
the
sweet
fragrance
that
excites
my
core
さあ踊るのさ
キズも涙も今は捨ててしまおう
Come,
let
us
dance,
let
us
shed
our
wounds
and
tears
太陽が燃えている
ギラギラと燃えている
The
sun
is
burning,
it
burns
so
brightly
二人が愛し合うために
他に何もいらないだろう
For
the
two
of
us
to
love,
nothing
else
is
needed
そのくちびる僕のために
この愛を君のために
Those
lips
for
me,
this
love
for
you
耳もとで囁くのさ
Whispering
in
your
ear
君のからだの中
太陽が燃えている
Within
your
body,
the
sun
is
burning
いくつもの涙をこらえながら
いくつもの夜を越えて
Holding
back
countless
tears,
enduring
countless
nights
生きていられるだけの
愛が必要だから
Because
I
need
love
to
simply
live
太陽が燃えている
ギラギラと燃えている
The
sun
is
burning,
it
burns
so
brightly
二人が愛し合うために
他に何もいらないだろう
For
the
two
of
us
to
love,
nothing
else
is
needed
そのくちびる僕のために
この愛を君のために
Those
lips
for
me,
this
love
for
you
生まれ変わってもまた会おう
同じ場所でまた会おう
Even
if
we
are
reborn,
let
us
meet
again,
meet
again
in
the
same
place
太陽が燃えている
太陽が燃えている
The
sun
is
burning,
the
sun
is
burning
抱き合って囁くのさ
Whispering
in
each
other's
arms
君のからだの中
僕のからだの中
太陽が燃えている
Within
your
body,
within
my
body,
the
sun
is
burning
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 吉井 和哉, 吉井 和哉
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.