Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instinto Animal
Animal Instinct
Duermo
con
la
esperanza
de
no
despertar
y
cuando
me
despierto
solo
I
sleep
with
the
hope
of
not
waking
up
and
when
I
wake
up
alone
Pienso
en
ganar,
acostumbrado
al
respeto
soy
mago
4:20,
I
think
about
winning,
used
to
respect,
I'm
a
magician
4:20,
Muchos
nos
recuerdan
con
marcas
en
la
frente
acheca
lokote
segundo
de
Many
remember
us
with
marks
on
their
foreheads,
come
closer,
lokote,
second
of
Las
del
vicio
no
entre
muy
graviado
en
el
callejón
homicidio
ya
Vices,
I
wasn't
too
hurt
in
the
alley,
homicide
already
Pasaron
los
años
esos
tiempos
ya
se
fueron
en
el
cora
thr
por
estos
The
years
have
passed,
those
times
are
gone,
in
my
heart,
thr
for
these
Perros
me
muero,
ellos
mueren
por
mi
no
hay
necesidad
de
hablarlo
Dogs,
I
die,
they
die
for
me,
no
need
to
talk
about
it
Todo
se
demuestra
cuando
se
presenta
algo
pero
a
pesar
de
esto
yo
no
Everything
shows
when
something
comes
up
but
despite
this
I
don't
Me
creo
nadie
me
valgo
por
mis
huevos
no
por
con
quién
yo
ande
tengo
Think
anyone
I'm
worth
for
my
balls,
not
for
who
I'm
with,
I
have
Más
experiencia
que
la
que
quiero
y
necesitó
en
las
calles
no
te
More
experience
than
I
want
and
need
on
the
streets,
it
doesn't
Salva
tu
habilidad
en
el
micro
tal
vez
patético
MC
Save
your
ability
on
the
mic
maybe
pathetic
MC
Sincero,
y
el
que
sobresalgan
no
significa
que
quiero.
Sincere,
and
the
fact
that
they
stand
out
doesn't
mean
I
want
to.
Habilidad
van
presumiendo
esa
mierda,
They're
showing
off
that
shit
skill,
Espero
que
en
esta
jungla
no
se
pierdan
instinto
I
hope
they
don't
get
lost
in
this
jungle,
animal
instinct
Animal
lo
que
carga
mi
cabeza
este
es
mi
terreno,
What
my
head
carries,
this
is
my
ground,
MC
eres
la
presa.
MC
you
are
the
prey.
Mirame
hoy
caminando
cómo
el
rey
después
de
que
cabrones
quisieron
Look
at
me
today
walking
like
the
king
after
bastards
wanted
to
Cortar
mi
piel
el
miedo
siempre
estaba
la
terquedad
también
siempre
Cut
my
skin,
fear
was
always
there,
stubbornness
too,
always
Decididos
nunca
importo
contra
quién
y
todavía
no
importa
homie
la
Determined,
never
mind
against
whom
and
it
still
doesn't
matter
homie,
life
is
Vida
es
corta
la
clica
a
carcajadas
la
vecina
ni
reporta
ratas,putas,
Short,
the
clique
laughing,
the
neighbor
doesn't
even
report
rats,
whores,
Drogas,problemas
y
familia
alguna
de
las
cosas
que
se
ven
en
las
Drugs,
problems,
and
family,
some
of
the
things
you
see
on
the
Esquinas,
no
hago
mención
de
nada
que
no
conozcas
y
apesto
mi
mierda
Corners,
I
don't
mention
anything
you
don't
know
and
my
shit
stinks
Y
en
corto
llegan
moscas
así
fue
siempre
aprendí
a
distinguir
quién
And
flies
come
in
shortly,
it's
always
been
like
that,
I
learned
to
distinguish
who
Me
quiere
ver
sonreír
a
quien
me
quiere
ver
morir
pero
trata
a
todos
Wants
to
see
me
smile,
who
wants
to
see
me
die,
but
treat
everyone
Con
cariño
y
respeto
ellos
deciden
si
eso
cambia
o
no
homie
la
calle
With
love
and
respect,
they
decide
if
that
changes
or
not
homie
the
street
Es
desorden
pero
tiene
sus
reglas
dónde
Is
messy
but
has
its
rules
where
Puedes
morir
te
sientes
vivo
de
a
deberás
You
can
die
you
feel
alive,
you
should
Habilidad
van
presumiendo
esa
mierda
espero
que
en
esta
jungla
no
se
They
are
showing
off
that
shit
skill
I
hope
they
don't
get
lost
in
this
jungle
animal
instinct
Pierdan
instinto
animal
lo
que
carga
mi
What
my
head
carries
Cabeza
este
es
mi
terreno
MC
eres
la
presa
This
is
my
ground
MC
you
are
the
prey
Bienvenidos
a
esta
fiesta
que
te
mata
a
sangre
fría
puedes
morir
por
Welcome
to
this
party
that
kills
you
in
cold
blood,
you
can
die
by
Cobarde
o
exceso
de
valentía
son
laberintos
de
asfalto
te
hacen
Cowardice
or
excess
of
courage
are
asphalt
labyrinths
make
you
Sentir
en
lo
alto
pero
en
segundos
puedes
terminar
tirado,
Feel
high
but
in
seconds
you
can
end
up
lying
down,
Todos
exigen
respeto
y
solo
existe
al
que
respetan
la
cuadra
dejo
Everyone
demands
respect
and
it
only
exists
to
those
who
respect
the
block
left
Dolor
y
victorias
en
mi
libreta
los
pies
van
al
suelo
y
la
frente
Pain
and
victories
in
my
notebook
feet
go
to
the
ground
and
forehead
Bien
alta
enemigos
ya
me
odian
detenerme
es
lo
que
falta
tenga
Well,
high
enemies
already
hate
me,
stopping
me
is
what
is
missing,
be
careful
Cuidado
aquí
no
importa
su
apellido
y
algunos
jalan
en
jalar
el
Here
your
last
name
doesn't
matter
and
some
pull
on
the
trigger
Gatillo
historias
verdaderas
entre
bardas
y
banquetas
la
calle
crea
True
stories
between
walls
and
sidewalks,
the
street
creates
Criminales
pero
también
poetas
los
sueños
aquí
solo
se
quedan
en
Criminals
but
also
poets,
dreams
here
only
remain
in
Sueños
patio
prestado
de
tu
vida
si
eres
dueño
decides
como
Dreams
borrowed
patio
of
your
life
if
you
are
the
owner
you
decide
how
Pierdes
decides
como
ganas
salte
a
conocer
estás
son
solo
palabras
You
lose,
you
decide
how
you
win,
jump
to
know
these
are
just
words
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.