Из Моих Кошмаров (feat. Thomas Mraz)
From My Nightmares (feat. Thomas Mraz)
*I
love
you,
Red*
*I
love
you,
Red*
Ты
принесла
мне
боль
и
подарила
шрамы
You
brought
me
pain
and
gave
me
scars
Слёзы
на
глаза,
но
я
не
хочу
драмы
Tears
in
my
eyes,
but
I
don't
want
drama
Одинаковые
сны,
а
в
них
все
мои
травмы
The
same
dreams,
in
them
all
my
traumas
Ты
принесла
мне
боль
и
подарила
шрамы
(шрамы)
You
brought
me
pain
and
gave
me
scars
(scars)
Слёзы
на
глаза,
но
я
не
хочу
драмы
Tears
in
my
eyes,
but
I
don't
want
drama
Одинаковые
сны,
а
в
них
все
мои
травмы
(травмы)
The
same
dreams,
in
them
all
my
traumas
(traumas)
Ты
приходишь
каждой
ночью,
ты
— мои
кошмары
(у-у)
You
come
to
me
every
night,
you
are
my
nightmares
(oh-oh)
Эта
девочка
из
моих
кошмаров
(кошмаров)
This
girl
from
my
nightmares
(nightmares)
Девочка
из
моих
кошмаров
(кошмаров)
Girl
from
my
nightmares
(nightmares)
Девочка
из
моих
кошмаров
(кошмаров)
Girl
from
my
nightmares
(nightmares)
Ты
придёшь
ко
мне
в
моих
кошмарах
You
will
come
to
me
in
my
nightmares
Каждую
ночь
вижу
ужасный
сон
Every
night
I
see
a
terrible
dream
Где
все
кричат
мне
в
унисон:
"Это
не
твой
сезон"
(сезон)
Where
everyone
shouts
to
me
in
unison:
"This
is
not
your
season"
(season)
Постель
Dior,
на
ней
Comme
des
Garçons
(Garçons)
Dior
bed,
on
it
Comme
des
Garçons
(Garçons)
Курю
косой,
в
ушах
Селин
Дион
I
smoke
a
blunt,
in
my
ears
Celine
Dion
Я
люблю
так
твой
смех
и
голос,
будто
I
love
your
laugh
and
voice
so
much,
as
if
Я
болен
тобой
жутко,
детка,
я
болен
люто
I'm
terribly
sick
with
you,
baby,
I'm
madly
sick
Холодный
пот
по
лбу
— это
каждое
моё
утро
(утро)
Cold
sweat
on
my
forehead
- this
is
every
morning
of
mine
(morning)
Месть
на
завтрак
— наше
любимое
блюдо
(е-е)
Revenge
for
breakfast
is
our
favorite
dish
(yeah)
Я
разобью
свой
телефон
I'll
smash
my
phone
В
моей
голове
мысли
лишь
об
одном
In
my
head,
thoughts
are
only
about
one
thing
Что
если
ты
не
существуешь
в
самом
деле
What
if
you
don't
really
exist
И
все
эти
годы
ты
лишь
мой
самый
страшный
сон
And
all
these
years
you
have
been
only
my
worst
nightmare
Ты
принесла
мне
боль
и
подарила
шрамы
(шрамы)
You
brought
me
pain
and
gave
me
scars
(scars)
Слёзы
на
глаза,
но
я
не
хочу
драмы
Tears
in
my
eyes,
but
I
don't
want
drama
Одинаковые
сны,
а
в
них
все
мои
травмы
(травмы)
The
same
dreams,
in
them
all
my
traumas
(traumas)
Ты
приходишь
каждой
ночью,
ты
— мои
кошмары
(у-у)
You
come
to
me
every
night,
you
are
my
nightmares
(oh-oh)
Эта
девочка
из
моих
кошмаров
(кошмаров)
This
girl
from
my
nightmares
(nightmares)
Девочка
из
моих
кошмаров
(кошмаров)
Girl
from
my
nightmares
(nightmares)
Девочка
из
моих
кошмаров
(кошмаров)
Girl
from
my
nightmares
(nightmares)
Ты
придёшь
ко
мне
в
моих
кошмарах
You
will
come
to
me
in
my
nightmares
Эта
whore
любит
кататься
верхом,
кислоту
и
хром
This
whore
loves
riding,
acid
and
chrome
Мысли
об
одном,
мне
нужен
support,
ей
нужен
контроль
Thoughts
about
one
thing,
I
need
support,
she
needs
control
Сердце
— поролон,
чувства
мотылём
Heart
is
foam
rubber,
feelings
like
a
moth
Вспорхнут,
когда
в
дело
полетит
кнут
(полетит
кнут)
They
will
flutter
up
when
a
whip
flies
into
action
(whip
flies)
Просит,
чтоб
был
груб,
улетит
вдруг,
жизнь
— аперитив
блюд
Asks
me
to
be
rough,
suddenly
flies
away,
life
is
an
aperitif
Вместе
— коллектив,
crew,
вношу
в
коллектив
true
Together
- a
collective,
crew,
I
bring
true
to
the
collective
Ухожу
ко
сну
лишь
к
утру
I
go
to
sleep
only
in
the
morning
Мне
это
претит,
ущипни
меня
и
я
проснусь
It
disgusts
me,
pinch
me
and
I
will
wake
up
Ты
подарила
мне
любовь
и
мы
курили
травы
You
gave
me
love
and
we
smoked
weed
Мы
были
так
юны,
мы
получили
травмы
We
were
so
young,
we
got
injured
Но
стали
только
крепче
наши
узы
в
спальне
But
our
bonds
in
the
bedroom
only
got
stronger
Я
обнимаю
тебя,
засыпаю
плавно
I
hug
you,
I
fall
asleep
smoothly
Ты
принесла
мне
боль
и
подарила
шрамы
(шрамы)
You
brought
me
pain
and
gave
me
scars
(scars)
Слёзы
на
глаза,
но
я
не
хочу
драмы
Tears
in
my
eyes,
but
I
don't
want
drama
Одинаковые
сны,
а
в
них
все
мои
травмы
(травмы)
The
same
dreams,
in
them
all
my
traumas
(traumas)
Ты
приходишь
каждой
ночью,
ты
— мои
кошмары
(у-у)
You
come
to
me
every
night,
you
are
my
nightmares
(oh-oh)
Эта
девочка
из
моих
кошмаров
(кошмаров)
This
girl
from
my
nightmares
(nightmares)
Девочка
из
моих
кошмаров
(кошмаров)
Girl
from
my
nightmares
(nightmares)
Девочка
из
моих
кошмаров
(кошмаров)
Girl
from
my
nightmares
(nightmares)
Ты
придёшь
ко
мне
в
моих
кошмарах
You
will
come
to
me
in
my
nightmares
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
ОТКРОВЕНИЯ
Veröffentlichungsdatum
08-11-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.