THRILL PILL - Умираю 2! - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Умираю 2! - THRILL PILLÜbersetzung ins Deutsche




Умираю 2!
Sterbe 2!
Столько дыма не могу дышать не могу дышать)
So viel Rauch, ich kann nicht atmen (Ich kann nicht atmen)
Maison Margiela на мне, и на бирочке номер пять
Maison Margiela an mir, und auf dem Etikett steht Nummer fünf
Это дорогой лайфстайл, значит мне нужны деньги, блять
Das ist ein teurer Lifestyle, also brauche ich Geld, verdammt
Это значит я должен их снова взять, и я отравил себя, не могу встать
Das heißt, ich muss es wieder nehmen, und ich habe mich vergiftet, kann nicht aufstehen
Я убил свои чувства, но ещё чуть скучаю
Ich habe meine Gefühle getötet, aber ich vermisse dich noch ein bisschen
И на душе так пусто снова дежавю
Und meine Seele ist wieder so leer Déjà-vu
Теряется пульс, я почти что умираю (Почти что умираю)
Mein Puls verschwindet, ich sterbe fast (Ich sterbe fast)
Я почти что умираю
Ich sterbe fast
И мне кажется, что я и сам себя не знаю себя не знаю)
Und es scheint mir, dass ich mich selbst nicht kenne (Ich kenne mich selbst nicht)
Ни одна из сучек, в которых я был, не похожа на мою
Keine der Schlampen, in denen ich war, ist wie meine
И ни одна из строчек, что ты записал, не похожа на твою
Und keine der Zeilen, die du geschrieben hast, ist wie deine
Да, я тот, кто создаёт волну, а их хуйня меня не волнует (Окей)
Ja, ich bin derjenige, der die Welle erzeugt, und ihr Scheiß interessiert mich nicht (Okay)
Сука меня не волнует
Schlampe, du interessierst mich nicht
Твоя сука меня не волнует
Deine Schlampe interessiert mich nicht
Я люблю эти разноцветные купюры (Внатуре)
Ich liebe diese bunten Geldscheine (Wirklich)
Я не схожу с ума по дуре
Ich werde nicht verrückt nach einer Dummen
Так что можешь передать своей подруге
Also kannst du es deiner Freundin ausrichten
И пускай та тоже передаст подругам
Und lass sie es auch ihren Freundinnen ausrichten
Молодой Трилл Пилл мне похуй на суку
Junger Thrill Pill mir ist die Schlampe egal
Может быть увидимся в следующем туре
Vielleicht sehen wir uns auf der nächsten Tour
Но может кого-то уже завтра не будет
Aber vielleicht ist morgen schon jemand nicht mehr da
Это пугающие мысли, теряю рассудок
Das sind beängstigende Gedanken, ich verliere den Verstand
Но пока мы здесь, и мы делаем суммы
Aber solange wir hier sind, machen wir Summen
Чтобы купить счастливую жизнь своим людям (Чтобы купить её)
Um unseren Leuten ein glückliches Leben zu kaufen (Um es zu kaufen)
Я скучаю, но даже не знаю по кому даже не знаю по кому)
Ich vermisse, aber ich weiß nicht einmal wen (Ich weiß nicht einmal wen)
Я даже не знаю по кому
Ich weiß nicht einmal wen
Я убил свои чувства, но ещё чуть скучаю
Ich habe meine Gefühle getötet, aber ich vermisse dich noch ein bisschen
И на душе так пусто снова дежавю
Und meine Seele ist wieder so leer Déjà-vu
Теряется пульс, я почти что умираю (Почти что умираю)
Mein Puls verschwindet, ich sterbe fast (Ich sterbe fast)
Я почти что умираю
Ich sterbe fast
Я убил свои чувства, но ещё чуть скучаю
Ich habe meine Gefühle getötet, aber ich vermisse dich noch ein bisschen
И на душе так пусто снова дежавю
Und meine Seele ist wieder so leer Déjà-vu
Теряется пульс, я почти что умираю (Почти что умираю)
Mein Puls verschwindet, ich sterbe fast (Ich sterbe fast)
Я почти что умираю
Ich sterbe fast





Autoren: морозов герман павлович, самедов тимур тофикович


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.