TIMUR - ruf einfach an - Akustik Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

ruf einfach an - Akustik Version - TIMURÜbersetzung ins Russische




ruf einfach an - Akustik Version
Просто позвони - Акустическая версия
Weißt du nicht mehr weiter? Fühlst du dich allein?
Зашла в тупик? Чувствуешь себя одиноко?
Bist du in dei'm eigenen Kopf versunken?
Погрязла в своих мыслях?
Am Ende ist es einfach, gib mir kurz Bescheid
В конце концов, это же просто, дай мне знать,
Dann schreib ich's dir noch auf, ich steh schon unten
Я запишу, я уже внизу.
Hast du ein'n zu viel getrunken?
Ты слишком много выпила?
Und ist die letzte Bahn schon gefahr'n?
И последний поезд уже ушел?
Geht die Welt mal unter für ein paar Stunden
Пусть мир подождет пару часов,
Dann ruf mich an (einfach an)
Просто позвони мне (просто позвони).
Ruf mich an, ganz egal, was ich grad mach
Позвони мне, неважно, чем я занят,
Ruf mich an und ich komm, das ist kein Thema
Позвони, и я приеду, это не проблема.
Hol dich ab, auch mal mitten in der Nacht
Заберу тебя, даже посреди ночи,
Ruf mich an, bin gleich da, ok, bis später
Позвони мне, буду скоро, ладно, до связи.
Ruf mich an, ganz egal, was ich grad mach
Позвони мне, неважно, чем я занят,
Ruf mich an, ich bin da, es ist kein Thema
Позвони, я рядом, это не проблема.
Hol dich ab, auch mal mitten in der Nacht
Заберу тебя, даже посреди ночи,
Ruf mich an, bin gleich da, ok, bis später
Позвони мне, буду скоро, ладно, до связи.
Ich hab bei dir keine Wahl
У меня нет выбора,
Geh immer ran, wo und wann völlig egal
Я всегда отвечу, где и когда бы ты ни позвонила.
Weißt, es ist nicht immer leicht, niemand völlig sorgenfrei
Знаешь, жизнь не всегда проста, никто не живет без забот.
Glaub, es gibt kein Leben ohne Kummer
Думаю, нет жизни без печали.
Wir können uns befreien, es wird leichter, wenn man's teilt
Но мы можем освободиться от этого, становится легче, когда делишься.
Meld dich kurz, du hast ja meine Nummer (ja, ja)
Напиши пару строк, у тебя же есть мой номер (да, да).
Hast du ein'n zu viel getrunken?
Ты слишком много выпила?
Und ist die letzte Bahn schon gefahr'n?
И последний поезд уже ушел?
Geht die Welt mal unter für ein paar Stunden
Пусть мир подождет пару часов,
Dann ruf mich an, einfach an
Просто позвони мне, просто позвони.
Ruf mich an, ganz egal, was ich grad mach
Позвони мне, неважно, чем я занят,
Ruf mich an, ich bin da, es ist kein Thema
Позвони, я рядом, это не проблема.
Hol dich ab, auch mal mitten in der Nacht
Заберу тебя, даже посреди ночи,
Ruf mich an, bin gleich da, ok, bis später, ja
Позвони мне, буду скоро, ладно, до связи, да.
Ich hab bei dir keine Wahl
У меня нет выбора,
Geh immer ran, wo und wann völlig egal
Я всегда отвечу, где и когда бы ты ни позвонила.
Ruf einfach an
Просто позвони,
Ruf einfach an
Просто позвони,
Ruf einfach an
Просто позвони.





Autoren: Jannik Brunke, Peter Stanowsky, Timur Bartels


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.