Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
un
déjà
vu
Like
deja
vu
No
recuerdo
con
exactitud
I
don't
recall
with
exactitude
Pero
he
visto
ese
color
azul
But
I've
seen
that
blue
color
Que
esconden
tus
ojos
a
media
luz
That
your
eyes
hide
in
the
dimness
Como
un
déjà
vu
Like
deja
vu
No
recuerdo
con
exactitud
I
don't
recall
with
exactitude
Pero
ya
he
escuchado
en
algún
lugar
But
I've
already
heard
that
voice
somewhere
Esa
voz
entre
la
multitud
(Entre
la
multitud)
That
voice
among
the
crowd
(Among
the
crowd)
Desde
que
te
vi
llegar
Since
I
saw
you
arrive
En
mi
mente
todo
empiezo
a
conectar
Everything
in
my
mind
starts
to
connect
Creo
que
te
he
visto
en
algún
lugar
I
think
I've
seen
you
somewhere
No
sé
por
que
siento
que
aquí
es
donde
debería
estar
I
don't
know
why
I
feel
that
this
is
where
I
should
be
Qué
está
pasando,
qué
me
está
pasando
What's
happening,
what's
happening
to
me
No
entiendo
cómo
ya
me
gustas
tanto
I
don't
understand
how
I
already
like
you
so
much
No
sé
si
estoy
loco
I
don't
know
if
I'm
crazy
Pero
aquí
a
tu
lado
But
here
by
your
side
Todo
vuelve
a
comenzar
Everything
starts
over
again
No
sé
por
qué
siento
que
aquí
debo
estar
I
don't
know
why
I
feel
that
I
should
be
here
En
mi
mente
todo
empiezo
a
conectar
In
my
mind
everything
starts
to
connect
Desde
que
te
vi
Since
I
saw
you
Desde
que
te
vi
Since
I
saw
you
En
un
carro
azul
In
a
blue
car
Sentado
en
ese
bar
a
media
luz
Sitting
in
that
bar
in
the
dimness
No
veía
nada,
pero
tú
I
saw
nothing
but
you
Resaltabas
entre
la
multitud
(Entre
la
multitud)
You
stood
out
among
the
crowd
(Among
the
crowd)
Nos
sentamos
frente
a
frente
y
no
dejaba
de
pensar
We
sat
facing
each
other
and
I
couldn't
stop
thinking
Aquí
hay
algo
diferente
que
no
logro
explicar
There's
something
different
here
that
I
can't
explain
Somos
solo
dos
extraños
que
no
se
cansan
de
hablar
We're
just
two
strangers
who
can't
stop
talking
No
es
que
crea
en
el
destino,
pero
me
hiciste
dudar
Not
that
I
believe
in
fate,
but
you
made
me
doubt
Ay,
desde
que
te
vi
llegar
Oh,
since
I
saw
you
arrive
En
mi
mente
todo
empiezo
a
conectar
Everything
in
my
mind
starts
to
connect
Creo
que
te
he
visto
en
algún
lugar
I
think
I've
seen
you
somewhere
No
sé
por
qué
siento
que
aquí
es
donde
debería
estar
I
don't
know
why
I
feel
that
this
is
where
I
should
be
Qué
está
pasando,
qué
me
está
pasando
What's
happening,
what's
happening
to
me
No
entiendo
cómo
ya
me
gustas
tanto
I
don't
understand
how
I
already
like
you
so
much
No
sé
si
estoy
loco
I
don't
know
if
I'm
crazy
Pero
aquí
a
tu
lado
But
here
by
your
side
Todo
vuelve
a
comenzar
Everything
starts
over
again
No
sé
por
qué
siento
que
aquí
debo
estar
I
don't
know
why
I
feel
that
I
should
be
here
En
mi
mente
todo
empiezo
a
conectar
In
my
mind
everything
starts
to
connect
Desde
que
te
vi
Since
I
saw
you
Desde
que
te
vi
Since
I
saw
you
Llegar
(Desde
que
te
vi
llegar)
Arrive
(Since
I
saw
you
arrive)
Como
un
déjà
vu
Like
deja
vu
Aún
recuerdo
con
exactitud
I
still
remember
with
exactitude
Pero
si
algún
día
lo
llego
a
olvidar
But
if
one
day
I
forget
it
Sé
que
todo
va
a
volver
a
comenzar
I
know
that
everything
will
start
over
again
Cuando
me
mires
tú
When
you
look
at
me
Cuando
me
mires
tú
When
you
look
at
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Felipe Galat Gomez, Andres Augusto Vasquez Acero, Nicolas Galat Gomez, Alejandro Ochoa Cuello
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.