Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá
siguiera
enamorá
de
vos
I
wish
I
was
still
in
love
with
you
Ojalá
te
viera
como
me
ves
vos
I
wish
you
saw
me
the
way
you
see
yourself
Mi
corazón
no
te
siente,
aunque
te
ve
My
heart
doesn't
feel
you,
even
though
it
sees
you
Ojalá
no
fuese
tuya
esta
canción
I
wish
this
song
wasn't
about
you
Si
te
mentí,
baby,
te
pido
perdón
If
I
lied
to
you,
baby,
I'm
sorry
Si
yo
intenté
quedarme
y
no
me
salió
If
I
tried
to
stay
and
it
didn't
work
out
Te
juro
al
cien
que
a
mí
también
me
dolió,
oh-oh
I
swear
to
you,
it
hurt
me
too,
oh-oh
Lo
que
pasó
entre
tú
y
yo,
yo
What
happened
between
you
and
me
Fue
lindo
mientras
duró-ró
Was
beautiful
while
it
lasted
Y
no
me
arrepiento,
aunque
ya
no
quede
nada
And
I
don't
regret
it,
even
though
there's
nothing
left
Y
no
me
arrepiento,
aunque
nunca
funcionó
And
I
don't
regret
it,
even
though
it
never
worked
Lo
que
pasó
entre
tú
y
yo,
yo
What
happened
between
you
and
me
Fue
querer
tocar
el
cielo,
y
el
cielo
se
cayó
Was
wanting
to
touch
the
sky,
and
the
sky
fell
down
Justo
en
el
momento
en
el
que
yo
te
abrazaba
Right
at
the
moment
I
was
hugging
you
Y
no
fuiste
tú,
pero
tampoco
fui
yo
And
it
wasn't
you,
but
it
wasn't
me
either
Lo
que
pasó
entre
tú
y...
What
happened
between
you
and...
Cuando
dices
que
no
soy
la
misma
de
antes
When
you
say
I'm
not
the
same
as
before
Cuando
dices
que
nunca
te
vi
suficiente
When
you
say
I
never
saw
you
enough
Perdona,
vos
también
decidiste
quedarte
Forgive
me,
you
also
decided
to
stay
Pero,
al
menos,
hoy
yo
te
lo
digo
de
frente
But,
at
least,
today
I'm
telling
you
to
your
face
¿Qué
nos
pasó,
que
no
duró?
What
happened
to
us,
that
it
didn't
last?
Nuestra
canción
se
acabó
de
la
nada
Our
song
ended
out
of
nowhere
Si
nos
queríamos
tanto
y
ahora,
no
If
we
loved
each
other
so
much
and
now,
we
don't
Si
nos
queríamos
tanto,
y
no
hay
nada
If
we
loved
each
other
so
much,
and
there's
nothing
left
Si
el
amor
se
acabó
de
la
nada
If
love
ended
out
of
nowhere
Si
el
amor
se
me
fue
de
la
nada
If
love
left
me
out
of
nowhere
En
realidad,
no
fue
de
la
nada,
eh-eh
Actually,
it
wasn't
out
of
nowhere,
uh-uh
Lo
que
pasó
entre
tú
y
yo,
yo
What
happened
between
you
and
me
Fue
lindo
mientras
duró-ró
Was
beautiful
while
it
lasted
Y
no
me
arrepiento,
aunque
ya
no
quede
nada
And
I
don't
regret
it,
even
though
there's
nothing
left
Y
no
me
arrepiento,
aunque
nunca
funcionó
And
I
don't
regret
it,
even
though
it
never
worked
Lo
que
pasó
entre
tú
y
yo,
yo
What
happened
between
you
and
me
Fue
querer
tocar
el
cielo,
y
el
cielo
se
cayó
Was
wanting
to
touch
the
sky,
and
the
sky
fell
down
Justo
en
el
momento
en
el
que
yo
te
abrazaba
Right
at
the
moment
I
was
hugging
you
Y
no
fuiste
tú,
pero
tampoco
fui
yo
And
it
wasn't
you,
but
it
wasn't
me
either
Lo
que
pasó
entre
tú
y...
What
happened
between
you
and...
Lo
que
pasó
entre
tú
y
yo,
yo
What
happened
between
you
and
me
Lo
que
pasó
entre
tú
y
yo,
yo
What
happened
between
you
and
me
Lo
que
pasó
entre
tú
y
yo,
yo
What
happened
between
you
and
me
Lo
que
pasó
entre
tú
y
yo,
yo
What
happened
between
you
and
me
Lo
que
pasó
entre
tú
y
yo
What
happened
between
you
and
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martina Alejandra Stoessel Muzlera
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.