Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muốn Yêu Ai Đó Cả Cuộc Đời
Хочу любить тебя всю жизнь
Muốn
được
yêu
ai
đó
cả
cuộc
đời
Хочу
любить
тебя
всю
жизнь
без
перемен,
Muốn
được
ngồi
nhìn
nhau
ăn
bữa
cơm
Хочу
сидеть,
глядя,
как
ты
ешь
простой
обед,
Muốn
được
tự
nhiên
khóc
khi
thấy
đời
mệt
nhọc
Хочу
без
стыда
плакать,
если
устану
от
пути,
Kéo
tấm
chăn
ấm
mình
ôm
nhau
ngủ
say
Укрыться
пледом,
обняв
тебя,
и
спать.
Muốn
được
giữ
ai
đó
cho
riêng
mình
Хочу,
чтоб
ты
была
лишь
моей
навсегда,
Muốn
là
cả
thế
giới
trong
vòng
tay
ai
Чтоб
целый
мир
уместился
в
моих
руках,
Muốn
cùng
nhau
đón
gió
đông
bên
bếp
lửa
hồng
Встречать
с
тобой
мороз
у
пылающей
печи,
Trái
đất
thu
bé
trong
một
căn
phòng
Чтоб
даже
Земля
вмещалась
в
стены
эти.
Trái
đất
của
hai
chúng
mình
dẫu
vuông
hay
tròn
Наш
мир
— он
любой:
и
квадратный,
и
круглый,
Đúng
ngày
này
giờ
này
là
phải
bước
chung
con
đường
Чтоб
в
тот
же
час,
день
за
днём,
шли
мы
одной
тропой.
Nếu
như
quay
ngược
thời
gian
ngược
về
quá
khứ
Обратно
вернуть
бы
время,
пройти
весь
путь
сначала,
Anh
vẫn
chọn
con
đường
anh
lần
đầu
thấy
em
Я
б
снова
выбрал
дорогу,
где
встретил
тебя.
Về
chung
mái
nhà
dẫu
không
phải
lâu
đài
nguy
nga
(dẫu
không
phải
lâu
đài
nguy
nga)
Домой,
пусть
даже
нет
дворцов
за
спиной
(пусть
даже
нет
дворцов),
Về
chung
mái
nhà
dẫu
chỉ
có
túp
lều
mái
lá
(dẫu
chỉ
có
túp
lều
mái
lá)
Домой,
пусть
это
будет
хибарка
с
дырявой
крышей
(пусть
даже
хибарка),
Chỉ
cần
sớm
mai
tỉnh
dậy
(mỗi
sớm
thức
giấc
được
nhìn
thấy
em
bên
cạnh)
Лишь
бы
на
рассвете
(чтоб,
просыпаясь,
видеть
тебя
рядом),
Giấc
mơ
dẫu
chưa
đầy
(anh
đang
ở
đây)
Мечты
— хоть
не
все
(я
здесь),
Anh
ôm
chặt
em
và
nói
anh
vẫn
ở
đây
Я
крепче
обниму
и
скажу:
«Я
с
тобой».
Từ
nay
chúng
ta
sẽ
giữ
lấy
những
điều
quý
giá
(sẽ
giữ
lấy
những
điều
quý
giá)
Отныне
беречь
мы
будем
то,
что
дорого
(беречь
то,
что
дорого),
Từ
nay
chúng
ta
sẽ
chẳng
ước
mơ
gì
xa
xa
(sẽ
chẳng
ước
mơ
gì
xa
xa)
Отныне
нам
не
нужны
мечты
о
далёком
(не
нужно
далёкое),
Chỉ
hai
trái
tim
thật
thà
giờ
đã
chung
một
nhà
(ước
muốn
ta
về
sống
chung
một
nhà)
Лишь
два
честных
сердца
— теперь
под
одной
крышей
(чтобы
жить
нам
вместе
под
одной
крышей),
Thế
giới
vẫn
cứ
nhỏ
bé
hơn
nhà
chúng
ta
Весь
мир
пусть
будет
меньше,
чем
наш
дом.
Anh
à
(em
à)
Любимый
(любимая).
Muốn
được
yêu
ai
đó
cả
cuộc
đời
Хочу
любить
тебя
всю
жизнь
без
перемен,
Muốn
được
ngồi
nhìn
nhau
ăn
bữa
cơm
Хочу
сидеть,
глядя,
как
ты
ешь
простой
обед,
Muốn
được
tự
nhiên
khóc
khi
thấy
đời
mệt
nhọc
Хочу
без
стыда
плакать,
если
устану
от
пути,
Kéo
tấm
chăn
ấm
mình
ôm
nhau
ngủ
say
Укрыться
пледом,
обняв
тебя,
и
спать.
Muốn
được
giữ
ai
đó
cho
riêng
mình
(và
chỉ
cần
có
thế
thôi)
Хочу,
чтоб
ты
была
лишь
моей
навсегда
(и
больше
ничего),
Muốn
là
cả
thế
giới
trong
vòng
tay
ai
(được
là
cả
thế
giới
oh)
Чтоб
целый
мир
уместился
в
моих
руках
(быть
целым
миром),
Muốn
cùng
nhau
đón
gió
đông
bên
bếp
lửa
hồng
Встречать
с
тобой
мороз
у
пылающей
печи,
Trái
đất
thu
bé
trong
một
căn
phòng
Чтоб
даже
Земля
вмещалась
в
стены
эти.
Trái
đất
của
hai
chúng
mình
dẫu
vuông
hay
tròn
Наш
мир
— он
любой:
и
квадратный,
и
круглый,
Đúng
ngày
này
giờ
này
là
phải
bước
chung
con
đường
Чтоб
в
тот
же
час,
день
за
днём,
шли
мы
одной
тропой.
Nếu
như
quay
ngược
thời
gian
ngược
về
quá
khứ
Обратно
вернуть
бы
время,
пройти
весь
путь
сначала,
Anh
vẫn
chọn
con
đường
anh
lần
đầu
thấy
em
Я
б
снова
выбрал
дорогу,
где
встретил
тебя.
Về
chung
mái
nhà
dẫu
không
phải
lâu
đài
nguy
nga
(dẫu
không
phải
lâu
đài
nguy
nga)
Домой,
пусть
даже
нет
дворцов
за
спиной
(пусть
даже
нет
дворцов),
Về
chung
mái
nhà
dẫu
chỉ
có
túp
lều
mái
lá
(dẫu
chỉ
có
túp
lều
mái
lá)
Домой,
пусть
это
будет
хибарка
с
дырявой
крышей
(пусть
даже
хибарка),
Chỉ
cần
sớm
mai
tỉnh
dậy
(thức
giấc
được
nhìn
thấy
em
bên
cạnh)
Лишь
бы
на
рассвете
(просыпаться
и
видеть
тебя
рядом),
Giấc
mơ
dẫu
chưa
đầy
(anh
đang
ở
đây)
Мечты
— хоть
не
все
(я
здесь),
Anh
ôm
chặt
em
và
nói
anh
vẫn
ở
đây
Я
крепче
обниму
и
скажу:
«Я
с
тобой».
Từ
nay
chúng
ta
sẽ
giữ
lấy
những
điều
quý
giá
(sẽ
giữ
lấy
những
điều
quý
giá)
Отныне
беречь
мы
будем
то,
что
дорого
(беречь
то,
что
дорого),
Từ
nay
chúng
ta
sẽ
chẳng
ước
mơ
gì
xa
xa
(sẽ
chẳng
ước
mơ
gì
xa
xa)
Отныне
нам
не
нужны
мечты
о
далёком
(не
нужно
далёкое),
Chỉ
hai
trái
tim
thật
thà
giờ
đã
chung
một
nhà
(ước
muốn
ta
về
sống
chung
một
nhà)
Лишь
два
честных
сердца
— теперь
под
одной
крышей
(чтобы
жить
нам
вместе
под
одной
крышей),
Thế
giới
vẫn
cứ
nhỏ
bé
hơn
nhà
chúng
ta
Весь
мир
пусть
будет
меньше,
чем
наш
дом.
Về
chung
mái
nhà
dẫu
không
phải
lâu
đài
nguy
nga
(la-la)
Домой,
пусть
даже
нет
дворцов
за
спиной
(ля-ля),
Về
chung
mái
nhà
dẫu
chỉ
có
túp
lều
mái
lá
(về
chung
mái
nhà
la-la)
Домой,
пусть
это
будет
хибарка
с
дырявой
крышей
(домой,
ля-ля),
Về
chung
mái
nhà
dẫu
chỉ
có
túp
lều
mái
lá
(uh-uh)
Домой,
пусть
это
будет
хибарка
с
дырявой
крышей
(у-у),
Chỉ
cần
sớm
mai
tỉnh
dậy
(mỗi
sớm
thức
giấc
được
nhìn
thấy
em
bên
cạnh)
Лишь
бы
на
рассвете
(каждое
утро
видеть
тебя
рядом),
Giấc
mơ
dẫu
chưa
đầy
(anh
đang
là
đây)
Мечты
— хоть
не
все
(я
здесь),
Anh
ôm
chặt
em
và
nói
anh
vẫn
ở
đây
Я
крепче
обниму
и
скажу:
«Я
с
тобой».
Từ
nay
chúng
ta
sẽ
giữ
lấy
những
điều
quý
giá
(la-la)
Отныне
беречь
мы
будем
то,
что
дорого
(ля-ля),
Từ
nay
chúng
ta
sẽ
chẳng
ước
mơ
gì
xa
xa
(la-la)
Отныне
нам
не
нужны
мечты
о
далёком
(ля-ля),
Chỉ
hai
trái
tim
thật
thà
giờ
đã
chung
một
nhà
(chỉ
ước
muốn
ta
được
sống
chung
một
nhà)
Лишь
два
честных
сердца
— теперь
под
одной
крышей
(лишь
бы
нам
жить
вместе
под
одной
крышей),
Thế
giới
vẫn
cứ
nhỏ
bé
hơn
nhà
chúng
ta
(nhỏ
bé
hơn
nhà
chúng
ta)
Весь
мир
пусть
будет
меньше,
чем
наш
дом
(меньше,
чем
наш
дом).
Anh
à
(em
à)
Любимый
(любимая).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tuệ Tăng
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.