Greg! The Stop Sign!! - TISMÜbersetzung ins Russische




Greg! The Stop Sign!!
Грег! Светофор!!!
The guy who slagged the football team, those yobs were not for him
Тот парень, что хаял футбольную команду, этим быдлом не был он
He turns into a real estate agent who believes in discipline
Теперь он риелтор, железной дисциплины адепт
The guy who's first to use cocaine, the wild boy breaking free
Парень, первый попробовавший кокаин, бунтарь, рвущий оковы
He'll end up in a court of law as a prosecuting QC
Он кончит в суде, но уже как прокурор-короноискатель
Remember the school captain? Success was a matter of time
Помнишь школьного капитана? Успех был лишь делом времени
I can hear him now as she screams, "Greg, you missed the stop sign!"
Слышу его крик сейчас: «Грег, ты проехал на красный!»
Forget Snoop Doggy Dogg, forget old Ice T
Забудь Снуп Догга Дога, забудь старого Айс Ти
The true word out on the streets is produced by the TAC
Правдивое слово улиц это продукт TAC
What's the use of striving as life's road in front unravels?
В чем смысл стремиться, когда путь жизни петляет?
We get to do the driving, don't choose the direction we travel
Нам дано лишь рулить, но не выбрать направление
Do your homework or wag for weeks, graffiti the Dandenong line
Делай уроки или прогуливай неделями, разрисуй линию Данденонг
It don't matter much when you hear that scream, "Greg, you missed the stop sign!"
Но что толку, когда слышишь: «Грег, ты проехал на красный!»
Greg! The stop sign!!
Грег! Светофор!!
Greg! The stop sign!!
Грег! Светофор!!
Greg! The stop sign!!
Грег! Светофор!!
Greg! The stop sign!!
Грег! Светофор!!
Sometime in the next 10000 years a comet's gonna wipe out all trace of Man
Через 10000 лет комета сотрет все следы человечества
I'm banking on it coming before my end of year exams
Молюсь, чтобы это случилось до моих годовых экзаменов
The rich kid becomes a junkie, the poor kid an advertiser
Богач станет наркоманом, бедняк рекламщиком
What a tragic waste of potential! (Bein' a junkie's not so good either)
Какая трата потенциала! (Наркоман тоже не ахти)
Your folks worked hard for what you've got, you're the fruit of their vine
Родители пахали ради тебя, ты плод их лозы
Who cares what you sow when what you reap is, "Greg, you missed the stop sign!"
Какая разница, что сеешь, если жнешь: «Грег, ты проехал на красный!»
Bought a car just the other day
Купил машину на днях
Man, could that baby run!
Черт, как же она летела!
But you know what they always say
Но знаешь, что говорят?
There's always a better one
Всегда есть модель смелее
Got a tumor in my brain
Опухоль в моем мозгу
It's creeping to my lungs
Ползет уже в легкие
And I've searched around in vain
Искал, но так и не нашел
Can't find me a better one
Лучшую мне не найти
Hardwired into everyone's head is the person they're gonna be
В каждого вшита программа кем он станет
Growin' up's not a matter of choice, it's a matter of wait and see
Взрослеть не выбор, а лотерея, просто жди
So kids, yeah, you can do it, you can be your best!
Так что да, дети, вы можете, будьте лучшими!
Girls can do anything, you can pass the test!
Девчонки, вы справитесь, сдадите тест!
I'm OK, you're OK, we're OK, we're fine!
Я в порядке, ты в порядке, все в порядке, все гуд!
I thought I heard a semi-trailer, "Greg, you missed the stop sign!"
Но кажется, фура кричит: «Грег, ты проехал на красный!»
Greg! The stop sign!!
Грег! Светофор!!
Greg! The stop sign!!
Грег! Светофор!!
Greg! The stop sign!!
Грег! Светофор!!
Greg! The stop sign!!
Грег! Светофор!!
Greg! The stop sign!!
Грег! Светофор!!
Greg! The stop sign!!
Грег! Светофор!!
Greg! The stop sign!!
Грег! Светофор!!
Greg! The stop sign!!
Грег! Светофор!!





Autoren: Eugene Cester, Damian Cowell, Peter Minack, James Paull, Jack Holt


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.