Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Balance
Das Gleichgewicht
바람이
매섭게
하늘을
가리듯
Wie
der
Wind
scharf
den
Himmel
verdeckt,
우린
그렇게
빛을
잃었네
so
haben
wir
das
Licht
verloren.
굳게
다문
입
주머니
속
깊숙이
Die
Lippen
fest
geschlossen,
die
Hände
tief
찔러
넣은
두
손
온기를
잃었네
in
die
Taschen
gesteckt,
haben
die
Wärme
verloren.
볼품없어도
그냥
다
줘
버릴
걸
Auch
wenn
es
schäbig
war,
hätte
ich
einfach
alles
geben
sollen.
계속
쥐고
있어도
다
소용없는
걸
Es
nützt
nichts,
es
festzuhalten.
다
털어버리고
너의
두
손을
Ich
hätte
alles
abwerfen
und
deine
Hände
잡아줄
수
있었는데
ergreifen
können.
내
마음의
잔고는
늘
부족해서
Das
Guthaben
meines
Herzens
ist
immer
unzureichend,
쉽게
나눠줄
수가
없네
sodass
ich
es
nicht
einfach
teilen
kann.
늘
불안하고
초조한
마음은
Das
stets
ängstliche
und
unruhige
Herz
우릴
웅크리게
해
lässt
uns
zusammenkauern.
우릴
웅크리게
해
lässt
uns
zusammenkauern.
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
그림자
속에
피어있는
꽃처럼
Wie
eine
Blume,
die
im
Schatten
blüht,
Oh,
daisy
빛을
잃었네
Oh,
Daisy,
hat
das
Licht
verloren.
거친
숨결은
노을처럼
서서히
Der
raue
Atemzug,
wie
ein
Sonnenuntergang,
allmählich
Oh,
daisy
너를
잃었네
Oh,
Daisy,
hat
dich
verloren.
볼품없어도
그냥
다
줘
버릴
걸
Auch
wenn
es
schäbig
war,
hätte
ich
einfach
alles
geben
sollen.
계속
쥐고
있어도
다
소용없는
걸
Es
nützt
nichts,
es
festzuhalten.
다
털어버리고
너의
두
손을
Ich
hätte
alles
abwerfen
und
deine
Hände
잡아줄
수
있었는데
ergreifen
können.
내
마음의
잔고는
늘
부족해서
Das
Guthaben
meines
Herzens
ist
immer
unzureichend,
쉽게
나눠줄
수가
없네
sodass
ich
es
nicht
einfach
teilen
kann.
늘
불안하고
초조한
마음은
Das
stets
ängstliche
und
unruhige
Herz
우릴
웅크리게
해
lässt
uns
zusammenkauern.
우릴
웅크리게
해
lässt
uns
zusammenkauern.
언제쯤이면
언제쯤이면
Wann
wird
es
sein,
wann
wird
es
sein,
다
큰
어른처럼
모두
품을
수
있을까
dass
ich
wie
ein
Erwachsener
alles
umarmen
kann?
언제쯤이면
언제쯤이면
Wann
wird
es
sein,
wann
wird
es
sein,
아무렇지
않게
네게
다
줄
수
있을까
dass
ich
dir
alles
geben
kann,
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Van Ruther
Album
Highway
Veröffentlichungsdatum
17-01-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.