TK from Ling tosite sigure feat. n-buna - unravel (n-buna from ヨルシカ Remix) - Exhibition edit - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

unravel (n-buna from ヨルシカ Remix) - Exhibition edit - TK from 凛として時雨 , n-buna Übersetzung ins Deutsche




unravel (n-buna from ヨルシカ Remix) - Exhibition edit
unravel (n-buna von ヨルシカ Remix) - Exhibition Edit
教えて 教えてよ その仕組みを
Sag mir, sag es mir, wie dieser Mechanismus funktioniert.
僕の中に誰がいるの?
Wer ist da in mir?
壊れた 壊れたよ この世界で
Zerbrochen, zerbrochen bin ich, in dieser Welt.
君が笑う 何も見えずに
Du lachst, ohne irgendetwas zu sehen.
壊れた僕なんてさ 息を止めて
Ich bin zerbrochen, halte den Atem an.
ほどけない もうほどけないよ 真実さえ freeze
Kann mich nicht lösen, kann mich nicht mehr lösen, selbst die Wahrheit gefriert. Freeze.
壊せる 壊せない 狂える 狂えない
Zerstörbar, unzerstörbar; wahnsinnig werdend, nicht wahnsinnig werdend.
あなたを見つけて 揺れた
Ich fand dich und bebte.
歪んだ世界にだんだん僕は
In dieser verzerrten Welt werde ich allmählich
透き通って見えなくなって
durchsichtig und unsichtbar.
見つけないで 僕のことを
Finde mich nicht.
見つめないで
Sieh mich nicht an.
誰かが描いた世界の中で
In einer Welt, die jemand anderes entworfen hat,
あなたを傷つけたくはないよ
möchte ich dich nicht verletzen.
覚えていて 僕のことを
Erinnere dich an mich.
無限に広がる孤独が絡まる
Sich unendlich ausbreitende Einsamkeit umschlingt mich.
無邪気に笑った記憶が刺さって
Die Erinnerung an dein unschuldiges Lachen sticht zu.
動けない 動けない 動けない 動けない 動けない 動けないよ
Kann mich nicht bewegen, kann mich nicht bewegen, kann mich nicht bewegen, kann mich nicht bewegen, kann mich nicht bewegen, kann mich nicht bewegen.
Unravelling the world
Unravelling the world
変わってしまった 変えられなかった
Ich habe mich verändert; ich konnte nicht verändert werden.
2つが絡まる 2人が滅びる
Die Zwei verstricken sich; die Zwei gehen zugrunde.
壊せる 壊せない 狂える 狂えない
Zerstörbar, unzerstörbar; wahnsinnig werdend, nicht wahnsinnig werdend.
あなたを汚せないよ 揺れた
Ich kann dich nicht besudeln. Ich bebte.
歪んだ世界にだんだん僕は
In dieser verzerrten Welt werde ich allmählich
透き通って見えなくなって
durchsichtig und unsichtbar.
見つけないで 僕のことを
Finde mich nicht.
見つめないで
Sieh mich nicht an.
誰かが仕組んだ孤独な罠に
In einer einsamen Falle, die jemand ausgelegt hat,
未来がほどけてしまう前に
bevor die Zukunft sich auflöst,
思い出して 僕のことを
erinnere dich an mich.
鮮やかなまま
Lebhaft und klar.
忘れないで 忘れないで 忘れないで 忘れないで
Vergiss mich nicht, vergiss mich nicht, vergiss mich nicht, vergiss mich nicht.
変わってしまったことに paralyze
Gelähmt durch das, was sich verändert hat. Paralyze.
変えられないことだらけの paradise
Ein Paradies voller Dinge, die nicht geändert werden können. Paradise.
覚えていて 僕のことを
Erinnere dich an mich.
教えて、教えて
Sag mir, sag es mir.
僕の中に誰がいるの?
Wer ist da in mir?





Autoren: Toru Kitajima


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.