TOLE - Kin - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Kin - TOLEÜbersetzung ins Deutsche




Kin
Groll
Kin beslerler
Sie schüren Groll
Yeri gelir seni hep terslerler
Manchmal wenden sie sich ganz von dir ab
Dersler ver
Gib Lektionen
Her zaman ödün beklerler
Doch sie erwarten stets Entgegenkommen
Vermezler
Sie geben nichts
Onlar ödün vermezler
Sie zeigen keinerlei Kompromiss
Beklerler
Sie warten nur
Onlar öncelik beklerler
Erwarten stets, dass du sie vorziehst
Öncelik bekler onlar hayatta
Sie fordern Vorrang in diesem Leben
Senin işin bu der bu bi dayatma
Sagen, das sei deine Pflicht, reine Tyrannei
Hayır sakın bir daha yapma
Nein, tu es nie wieder, bitte
Ne insanlar var şu hayatta
Was es doch für Menschen gibt auf dieser Welt
İdealim var inan arkadaş
Ich habe ein Ideal, mein Freund
Benleysen gel yanımda savaş
Bist du bei mir, dann kämpfe an meiner Seite
Benle düş benle gül
Falle mit mir, lache mit mir
Benle kalk benle üzül
Steh auf mit mir, trauere mit mir
Gözüm açıldı görüyorum yalanları
Meine Augen sehen nun die Lügen klar
Ayrılanı ya da geriye kalanları
Diejenigen, die gingen oder übrig blieben
Doğruyu söyle ya da ben yakalarım
Sag die Wahrheit, sonst packe ich dich
Vermiyorsan eğer benim kadar değer
Gibst du nicht so viel wie ich, dann bist dus nicht wert
Bu sefer tutar umarım
Diesmal hoffe ich, es klappt
Bu benim çünkü son kumarım
Denn es ist mein letztes Spiel
Gece kaçıyor uykularım
Mein Schlaf entweicht in der Nacht
Herkes konuşur ben uygularım
Während alle reden, handle ich
Kin beslerler
Sie schüren Groll
Dersler ver
Gib Lektionen
Vermezler
Sie geben nichts
Beklerler
Sie warten nur
İki ay sonra yirmi dördüm
In zwei Monaten bin ich vierundzwanzig
Kulağıma inanmadım gözümle gördüm
Glaubte nicht, was ich hörte, sah es mit eigenen Augen
Tanıdıklarım tek bi özürle öldü
Bekannte starben für eine billige Entschuldigung
Maske takanlar özüne döndü
Maskenträger kehrten zu ihrem wahren Ich zurück
Her şeye zamanım var kendim hariç
Zeit habe ich für alles, nur nicht für mich
Dostluğun bedeli varsa sen de paha biç
Hat Freundschaft ihren Preis, dann schätz ihn selbst
Doğuştan yetenek, saf bi maarif
Angeborenes Talent, reine Begabung
Bazıları hariç hepsi bariz
Bis auf wenige ist alles offensichtlich
Geçmişimden iz kalır bana lahitler
Gräber bleiben mir aus meiner Vergangenheit
Tutulmayan sözler verilmeyen taahhütler
Nichteingehaltene Versprechen, gebrochene Zusagen
Sıradağların orda raks eder sikikler
An der Bergkette tanzen die Verlorenen
Ne kadar para varsa o kadar bitikler
Je mehr Geld da ist, desto mehr Versager
Kulağına hoş gelen bu ritimler
Diesen Rhythmus, der dein Ohr erfreut
Deneylerle yazıldı işim bilimsel
Entstand durch Experimente, wissenschaftlich
İşe gitmezsin eğer işi bilirsen
Du brauchst nicht zu arbeiten, wenn du den Trick kennst
O kadar üzülürsün ne kadar kişi bilirsen
Je mehr Menschen du kennst, desto größer wird dein Schmerz






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.