Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
знаю
твій
секрет,
в
тебе
є
бойфренд
I
know
your
secret,
you
have
a
boyfriend
Коли
ви
тет-а-тет
то
він
мачо
і
поет
When
you're
tête-à-tête,
he's
a
macho
man
and
a
poet
Ти
кров
із
молоком,
сама
для
всіх
good
girl
You're
the
picture
of
health,
a
good
girl
for
everyone
Для
тебе
він
костюм
який
пахне
як
парфюм
For
you,
he's
a
suit
that
smells
like
perfume
Та
навіщо
кличеш
в
мої
сни?
But
why
do
you
call
me
into
your
dreams?
Коли
котик
біля
тебе
спить
When
your
kitty
is
sleeping
next
to
you?
Та
навіщо
кличеш
в
мої
сни?
But
why
do
you
call
me
into
your
dreams?
Коли
котик
біля
тебе
спить
When
your
kitty
is
sleeping
next
to
you?
Ви
мрієте
удвох
за
чашкою
гляссе
You
two
dream
together
over
a
glass
of
glace
Ти
думаєш
про
мене,
твій
кіт
про
шось
своє
You
think
of
me,
your
cat
thinks
of
something
else
До
нього
маєш
хист,
лапаєш
за
хвіст
You
have
a
knack
for
him,
stroking
his
tail
Я
думаю
на
мить
що
це
він
з
тобою
спить
For
a
moment,
I
think
he's
the
one
sleeping
with
you
Та
навіщо
кличеш
в
мої
сни?
But
why
do
you
call
me
into
your
dreams?
Коли
котик
біля
тебе
спить
When
your
kitty
is
sleeping
next
to
you?
Та
навіщо
кличеш
в
мої
сни?
But
why
do
you
call
me
into
your
dreams?
Коли
котик
біля
тебе
спить
When
your
kitty
is
sleeping
next
to
you?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: євген толочний вікторович
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.