TRUSTRICK - Escape - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Escape - TRUSTRICKÜbersetzung ins Deutsche




Escape
Flucht
魚の向かう 透き通る水へ
Zum durchsichtigen Wasser, wo die Fische schwimmen,
生まれ直した 産声で歌う
wiedergeboren, singe ich mit einem Geburtsschrei.
泣きたいくらい ここは静かね
Es ist so still hier, dass ich weinen könnte.
誰も居ない いや 誰も要らない
Niemand ist hier, nein, ich brauche niemanden.
あたしはどうして 報われないのに
Warum werde ich, obwohl ich nicht belohnt werde,
傷ついてみたり 喜んでみるのか
verletzt und versuche, mich zu freuen?
¥そのすべてが生きるということ¥
¥All das bedeutet zu leben¥
なんて止めてよ 新しい意味を
Hör auf damit, gib mir eine neue Bedeutung.
解釈が違う行動 太陽は
Die Interpretation ist anders, das Verhalten der Sonne ist,
月を 待って 決まって 咲いた
auf den Mond zu warten und entschlossen zu blühen.
Escape from monochrome はじまりの切先
Flucht aus Monochrom, die Spitze des Anfangs,
描き出した先端に 極彩色
an der Spitze, die ich gezeichnet habe, extreme Farben.
つま先が触れる その未開の秘密
Meine Zehen berühren dieses unerschlossene Geheimnis.
呆れるほど鈍感に 壊さないで
Sei nicht so unglaublich unsensibel, zerstöre mein Herz nicht.
敵陣と同じ 他人事の街へ
In die Stadt der Gleichgültigkeit, wie das feindliche Lager,
あなたが言うなら 笑いに行きましょう
wenn du es sagst, lass uns lachen gehen.
演じるほどに 分からなくなった
Je mehr ich schauspielere, desto weniger verstehe ich
アイデンティティという 愛すべき面倒
diese liebenswerte Mühe namens Identität.
逃しただけ 何度も
Ich habe es immer wieder verpasst,
誰もが時を 待って 変わってしまった
jeder hat auf die Zeit gewartet und sich verändert.
Escape from monochrome 心無いフレーズ
Flucht aus Monochrom, herzlose Phrasen.
忘れたい情景は 薄彩色
Die Szene, die ich vergessen möchte, ist in blassen Farben,
夜明け前 明日を前に無力でも
vor der Morgendämmerung, auch wenn ich machtlos vor dem morgigen Tag bin,
思い出してよ感覚を 壊さないで
erinnere dich an dein Gefühl, zerstöre mein Herz nicht.
Nowhere,
Nirgendwo,
Escape from monochrome
Flucht aus Monochrom,
Escape from monochrome
Flucht aus Monochrom,
From the world
Aus der Welt.
Nowhere,
Nirgendwo,
Escape from monochrome
Flucht aus Monochrom,
Escape from monochrome
Flucht aus Monochrom,
Escape from monochrome
Flucht aus Monochrom,
From the world
Aus der Welt.
Escape from monochrome!
Flucht aus Monochrom!
Escape from monochrome はじまりの切先
Flucht aus Monochrom, die Spitze des Anfangs,
描き出した先端に 極彩色
an der Spitze, die ich gezeichnet habe, extreme Farben.
つま先が触れる その未開の秘密
Meine Zehen berühren dieses unerschlossene Geheimnis.
呆れるほど鈍感に 壊さないで
Sei nicht so unglaublich unsensibel, zerstöre mein Herz nicht.
思い出して あなたの感覚を
Erinnere dich, erinnere dich an dein Gefühl.





Autoren: Billy, Sayaka Kanda


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.