Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不甲斐ない
I'm feeling inadequate
何にもできなくて
ごめんよ/自分のことばかり
考えてしまうんだ
I'm
sorry
that
I'm
so
incapable,
I'm
always
thinking
about
myself.
重い荷物を持たせて
ごめんよ
I'm
sorry
for
making
you
carry
such
a
heavy
burden.
仕事のことばかり考えて
気付かなかった
I've
been
so
focused
on
my
work
that
I
haven't
noticed.
おれ絶対
不甲斐ない
そんな気がしてたまらない
I
feel
so
inadequate,
I
can't
shake
the
feeling.
おれ絶対
絶対
絶対
不甲斐ない
I'm
so,
so,
so
inadequate.
おれはでっかい理想を語って
政治がなんだと言って
I
talk
a
big
game
about
my
ideals,
and
I
criticize
politicians.
でも新聞読むのは一面だけで
結局誰かの受け売り
But
I
only
read
the
front
page
of
the
newspaper,
and
I'm
just
parroting
what
I
hear
from
others.
自分じゃ何にも決められなくて
靴を買うにも半日迷って
I
can't
make
up
my
own
mind
about
anything,
I
spend
half
a
day
trying
to
decide
which
shoes
to
buy.
お店はたいてい閉まってるし
結局いつものファミレス
By
the
time
I
make
a
decision,
the
stores
are
usually
closed,
and
I
end
up
at
the
same
old
family
restaurant.
どうしようもないヤツさおれは/心配しちゃうだろ
I'm
such
a
loser,
I
know
it
worries
you.
何にもできなくて
ごめんよ/自分のことばかり
考えてしまうんだ
I'm
sorry
that
I'm
so
incapable,
I'm
always
thinking
about
myself.
おれ絶対
不甲斐ない
そんな気がしてたまらない
I
feel
so
inadequate,
I
can't
shake
the
feeling.
おれ絶対
絶対
絶対
不甲斐ない
I'm
so,
so,
so
inadequate.
どうしようもないヤツさおれは/心配しちゃうだろ
I'm
such
a
loser,
I
know
it
worries
you.
何にもできなくて
ごめんよ/自分のことばかり
考えてしまうんだ
I'm
sorry
that
I'm
so
incapable,
I'm
always
thinking
about
myself.
おれ絶対
不甲斐ない/おれ絶対
不甲斐ない/おれ絶対
不甲斐ない
I'm
so
inadequate,
I'm
so
inadequate,
I'm
so
inadequate.
おれは関白、弁慶、九郎判官義経/だから言うこと聞きな
付いてきな!
I'm
the
regent,
Benkei,
and
Yoshitsune
Minamoto,
so
listen
to
me
and
follow
me!
おれは関白、弁慶、九郎判官義経/だから言うこと聞いて付いてきな!
I'm
the
regent,
Benkei,
and
Yoshitsune
Minamoto,
so
listen
to
me
and
follow
me!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.