TUBE - 絆 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

- TUBEÜbersetzung ins Deutsche




Bindung
気付けば俺たち 四半世紀 一緒にいるね
Wenn ich darüber nachdenke, sind wir schon ein Vierteljahrhundert zusammen, nicht wahr?
大空 溢れるほどの
Mit so viel Leidenschaft, dass sie den Himmel erfüllt,
情熱を歌に乗せながら
getragen von unseren Liedern.
世の中 いろいろある 笑顔
Die Welt hat viel zu bieten, Tränen und Lachen,
振り向けば君がいる
und wenn ich mich umdrehe, bist du da.
遥かに流れてる 愛とか夢とか紡ぎながら
Während wir Liebe und Träume weiterspinnen, die in der Ferne fließen,
半分ずつ糸を結び みんなをつないだ
haben wir die Fäden halb und halb geknüpft und alle verbunden.
絆は音楽
Das Band ist die Musik.
思えばいつでも 隣には古びたGuitar
Wenn ich zurückdenke, war immer eine alte Gitarre an meiner Seite.
いい事ばかりじゃなかった
Es war nicht alles nur gut,
あの夏も かけがえないMemory
aber auch jener Sommer ist eine unersetzliche Erinnerung.
いつかサヨナラする日が来るとしても
Auch wenn der Tag des Abschieds einmal kommen mag,
今は君と歌いたい
jetzt möchte ich mit dir singen.
確かに響いてる 愛とか夢とか注ぎながら
Während wir Liebe und Träume einfließen lassen, die gewiss widerhallen,
全てを飲み干して 仲間と分かち合う
trinken wir alles aus und teilen es mit den Gefährten.
絆に乾杯
Ein Hoch auf das Band!
ありがとう良き友 ありがとう出会えた奇跡
Danke, gute Freunde, danke für das Wunder unseres Treffens.
遥かに流れてる 愛とか夢とか紡ぎながら
Während wir Liebe und Träume weiterspinnen, die in der Ferne fließen,
半分ずつ糸を結び みんなをつないだ
haben wir die Fäden halb und halb geknüpft und alle verbunden.
絆は音楽
Das Band ist die Musik.
確かに響いてる 愛とか夢とか注ぎながら
Während wir Liebe und Träume einfließen lassen, die gewiss widerhallen,
全てを飲み干して 仲間と分かち合う
trinken wir alles aus und teilen es mit den Gefährten.
絆に乾杯
Ein Hoch auf das Band!





Autoren: 前田 亘輝, 春畑 道哉, 前田 亘輝, 春畑 道哉


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.