Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
pride
bitch
I'm
keeping
Моя
гордость,
детка,
я
её
храню,
Red
bottoms
from
neiman
Красные
подошвы
от
Neiman,
Striaght
off
the
bat
with
it
huh
Сразу
с
места
в
карьер,
да?
Keep
a
Lucille
like
negan
Держу
Люсиль,
как
Ниган,
Split
your
head
just
give
me
a
reason
Расколю
твою
голову,
только
дай
мне
повод,
Take
one
of
mine
Заберешь
мою
жизнь,
I'll
take
one
of
yours
Я
заберу
твою,
Eye
for
an
eye
Око
за
око,
A
loss
for
a
loss
Потеря
за
потерю,
I'm
not
a
killer
i
know
what
it
cost
Я
не
убийца,
я
знаю,
чего
это
стоит,
Hand
bro
a
band
Дай
брату
ствол,
And
he
knocking
you
off
И
он
тебя
уберет,
I'm
cut
different
Я
сделан
по-другому,
Can't
fuck
with
my
cloth
Не
связывайся
со
мной,
Huh
I
feel
like
a
boss
Ха,
я
чувствую
себя
боссом,
Hopped
out
the
Chrysler
Выпрыгнул
из
Chrysler,
And
hopped
in
a
Porsche
И
запрыгнул
в
Porsche,
I'm
not
ashamed
of
my
lifestyle
Я
не
стыжусь
своего
образа
жизни,
I'm
from
the
bricks
Я
из
кирпичных
домов,
I'm
from
New
York
Я
из
Нью-Йорка,
I
hear
fireworks
It's
not
the
4th
Я
слышу
фейерверки,
но
это
не
4 июля,
I've
been
running
for
4 days
Я
бегу
уже
4 дня,
I
don't
need
Red
Bull
Мне
не
нужен
Red
Bull,
Bitch
i'm
a
horse
Детка,
я
жеребец,
Lapping
the
block
Нарезаю
круги
по
кварталу,
Like
we
on
a
course
Как
будто
мы
на
гонках,
They
spreading
rumors
Они
распространяют
слухи,
Who
is
the
source
Кто
источник?
I
got
that
fire
У
меня
есть
этот
огонь,
I'm
bringing
the
torch
Я
несу
факел,
I'm
from
queens
Я
из
Квинса,
I'm
not
from
the
floss
Я
не
из
тех,
кто
выпендривается,
Run
with
a
stick
Бегаю
с
палкой,
Like
we
play
lacrosse
Как
будто
мы
играем
в
лакросс,
You
got
drip
У
тебя
есть
стиль,
Well
I
got
the
sauce
Ну,
а
у
меня
есть
соус,
Give
me
a
cup
with
some
henny
in
it
Дай
мне
стаканчик
с
хеннесси,
Really
could
blow
up
Я
реально
могу
взорваться,
Like
any
minute
В
любую
минуту,
I
don't
depend
bitch
I'm
independent
Я
ни
от
кого
не
завишу,
детка,
я
независим,
And
I'm
drinking
to
celebrate
independence
И
я
пью,
чтобы
отпраздновать
независимость,
And
my
brother
just
won
he
ain't
take
a
sentence
И
мой
брат
только
что
выиграл,
ему
не
дали
срок,
He
coming
back
with
vengeance
Он
вернется
с
местью,
Ghost
rider
with
extensions
Призрачный
гонщик
с
дополнениями,
Hope
you
niggas
pay
attention
Надеюсь,
вы,
ниггеры,
обратите
внимание,
Too
late
for
repentance
Слишком
поздно
для
раскаяния,
Niggas
don't
be
having
У
ниггеров
не
бывает
A
mind
of
their
own
Своего
мнения,
Give
me
the
trophy
Дайте
мне
трофей,
I'm
taking
it
home
Я
забираю
его
домой,
This
shit
destined
Это
судьба,
The
sword
in
the
stone
Меч
в
камне,
I'm
taking
these
flights
Я
беру
эти
билеты,
Ima
fly
out
Rome
Я
улечу
в
Рим,
Ride
for
my
fam
За
свою
семью
порву,
I
don't
give
damn
Мне
плевать,
Pulling
up
like
Jerome
Подъезжаю,
как
Джером,
I
could
go
to
war
w
a
couple
brothers
Я
могу
пойти
на
войну
с
парой
братьев,
or
i
could
go
to
war
alone
Или
я
могу
пойти
на
войну
один,
Ima
do
this
my
way
Я
сделаю
это
по-своему,
Music
blast
when
I'm
on
the
highway
Музыка
гремит,
когда
я
на
трассе,
I
don't
mind
haters
Мне
все
равно
на
хейтеров,
I
be
looking
up
Я
смотрю
вверх,
While
they
looking
sideways
Пока
они
смотрят
по
сторонам,
I
don't
care
what
niggas
believe
in
Мне
все
равно,
во
что
верят
ниггеры,
y'all
not
fucking
up
my
faith
Вы
не
разрушите
мою
веру,
We
gon
takeover
It's
a
game
over
Мы
захватим
власть,
игра
окончена,
takeover
the
tri
state
Захватим
три
штата,
They
want
eat
off
of
my
plate
Они
хотят
есть
с
моей
тарелки,
I
don't
like
niggas
in
my
space
Я
не
люблю
ниггеров
в
моем
пространстве,
Bro
used
to
trap
off
of
MySpace
Брат
раньше
торговал
через
MySpace,
Ran
up
the
bands
like
5k
Поднял
бабки,
типа
5 штук,
Niggas
is
bugging
they
got
laced
Ниггеры
бесятся,
они
обдолбались,
I
kicked
in
the
door
Я
вышиб
дверь,
I
broke
down
the
blockade
Я
сломал
блокаду,
These
niggas
they
doing
a
lot
Эти
ниггеры
делают
много,
But
still
can't
stop
tae
Но
все
еще
не
могут
остановить
Тэя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Taevon Swinnie
Album
PRIDE
Veröffentlichungsdatum
10-09-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.