Taipan - Crame 1 gramme - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Crame 1 gramme - TaipanÜbersetzung ins Englische




Crame 1 gramme
Burn 1 Gram
Un premier bédo c'est comme le vélo ça s'oublie pas
The first joint, like riding a bike, you never forget
J'ai des potos qui dégueulent à gauche, à droite et moi je ricane
My buddies are puking left and right, and I'm just laughing
J'aurais mieux fait de vomir avec
I should have puked with them
Trois jours après le petit PAN pécho des barrettes
Three days later, little PAN scored some bars
Ok je fume pas de 'garettes mais les grattes
Okay, I don't smoke cigarettes, but the scratches
Quand je les mets dans la poche les gens me regardent comme un schlag
When I put them in my pocket, people look at me like a schlag
La grande étape pour un fumeur de bédo c'est
The big step for a weed smoker is
Le premier jour ou tu vas rouler ton perso
The first day you roll your own
Vrai ou faux? j'ai
True or false? There I have
Franchis un cap mais
Reached a milestone but
Prochain arrêt le premier blackout on a des records à battre hey
Next stop, the first blackout, we have records to break, hey
Au Luxembourg ils ont de la beuh de fou
In Luxembourg they have crazy weed
Au concert de la FF CHI me ramasse dans la boue, j'ai pris gout allez
At the FF CHI concert, they pick me up from the mud, I got a taste, come on
Je commence à bicrave
I'm starting to deal
Je fugue de l'internat pour aller pécho 50 grammes comme un âne, après
I run away from boarding school to get 50 grams like a donkey, after
100 grammes c'est jolie, 200 grammes aussi
100 grams is nice, 200 grams too
500 je m'arrête mec je dors plus au lit
500 I stop man, I don't sleep in bed anymore
Allez crame un gramme poto crame un gramme
Come on, burn a gram, buddy, burn a gram
On fête un anniversaire, mes 15 ans de bédave
We're celebrating a birthday, my 15 years of smoking
Allez crame un gramme poto crame un gramme
Come on, burn a gram, buddy, burn a gram
On fête un anniversaire, mes 15 ans de bédave
We're celebrating a birthday, my 15 years of smoking
Allez, haut la lune et fait tourner le nuage
Come on, raise your glass and pass the cloud
Allez, haut la lune et fait tourner le nuage
Come on, raise your glass and pass the cloud
Allez crame un gramme poto crame un gramme
Come on, burn a gram, buddy, burn a gram
On fête un anniversaire
We're celebrating a birthday
J'ai de la beuh d'Amsterdam, anesthésiant pour cheval
I have weed from Amsterdam, horse anesthetic
ça fait 15 ans que je plane, j'ai des neurones jetables
I've been high for 15 years, I have disposable neurons
Je crame, je crame, je crame
I burn, I burn, I burn
Ma tête est légère mais mon corps pèse une tonne
My head is light but my body weighs a ton
J'te parle de plante à 15 le gramme
I'm talking about plants at 15 a gram
Si tu prends ta voiture après ça fais 15 le drame
If you take your car after that, it's 15 the drama
Oh merde j'ai de l'herbe dans le crane
Oh shit, I have weed in my brain
J'en aurais toujours un jour avant de dormir sous le marbre
I'll always have one day before I sleep under the marble
Oh merde ma beuh n'est pas gentille
Oh shit, my weed is not nice
Je développe Alzheimer à 30 piges à l'allure ou j'enquille
I'm developing Alzheimer's at 30 at the rate I'm going
Et tant pis j'aime trop cette merde
And too bad, I love this shit too much
Déjà la moitié de ma vie dans cette merde
Already half my life in this shit
Je me réveille dans cette merde
I wake up in this shit
Et je m'endors dans cette merde
And I fall asleep in this shit
Quand tu m'écouteras je serais encore dans cette merde
When you listen to me, I'll still be in this shit
Elle est toujours là) pour nous mettre à la cool
She's always there) to chill us out
Taïpan + Bédave = Amour
Taipan + Weed = Love
Ah non, y'a pas deux bédos comme chez nous
Ah no, there are no two joints like ours
On a des pieds de beuh qui gobent les mouches
We have weed plants that swallow flies
On tape des aquariums avec des beuh championnes du monde
We hit aquariums with world champion weed
Si je fumais de l'opium je me rendrais pas compte
If I smoked opium I wouldn't realize it
Et j'opère, au flaire, j'ouvre plus mes paupières
And I operate, by smell, I don't open my eyelids anymore
ça me sert, au poker, j'observe et fait le poster
It serves me, in poker, I observe and make the poster
J'ai de la beuh nourrie au steak yo!
I have steak-fed weed, yo!
Y'a comme un incendie de forêt quand on déboule dans la pièce yo!
It's like a forest fire when we roll into the room, yo!
Laisse faire la belle verte
Let the beautiful green do its thing
Laisse faire la bestiole
Let the little beast do its thing
C'est des mecs en blouse blanche qui nous la serve yo!
It's guys in white coats who serve it to us, yo!
J'ai de la fraîche yo!
I have fresh, yo!
J'pars à la pêche yo!
I'm going fishing, yo!
Wesh wesh yo les frères
Wesh wesh yo brothers
Wesh wesh XXX
Wesh wesh XXX
Que je rigole comme avant
That I laugh like before
Vas-y gamin crame un gramme
Go ahead kid, burn a gram
Depuis longtemps Marie-Jeanne c'est ma femme on vise les noces d'argent
Mary Jane has been my wife for a long time, we're aiming for the silver wedding
Je bédave tellement je vais avoir des gosses marrants
I smoke so much, I'm going to have funny kids
Attends c'est quoi la suite?
Wait, what's next?





Autoren: Eric Bintz, Vincent Habay


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.