Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navegar
é
como
ter
o
Бороздить
моря
– словно
держать
Mundo
inteiro
nas
mãos,
e
faz
tão
bem
Весь
мир
в
своих
руках,
и
это
так
прекрасно
Pra
minha
alma
ser
o
rei
é
Для
моей
души,
быть
королём
– значит
Ter
liberdade
e
irmãos
de
jornada
Обрести
свободу
и
братьев
по
пути
Carregar
sua
alma
comigo
Нести
твою
душу
с
собой
Me
fez
um
homem,
vi
a
verdade
Сделало
меня
мужчиной,
я
увидел
истину
Mas
segui,
porque
sei
que
Но
я
продолжил
путь,
потому
что
знаю,
Nossos
sonhos
só
acabam
com
o
mar
Что
наши
мечты
закончатся
только
с
морем
Vou
navegar
por
todos
sete
mares
Я
буду
плавать
по
всем
семи
морям
Cantando
junto
com
todos:
Yo,
hô-hô-hô
Распевая
вместе
со
всеми:
Йо-хо-хо
Aos
que
partiram,
sinto
saudades
По
тем,
кто
ушел,
я
скучаю
Vou
descobrir
quem
sou,
yo,
hô-hô-hô
Я
открою,
кто
я,
йо-хо-хо
Fiz
do
oceano
meu
amigo
Я
сделал
океан
своим
другом
Vi
no
mar
uma
grande
aventura
Увидел
в
море
великое
приключение
Levo
quem
quiser
partir
comigo
Возьму
с
собой
любого,
кто
хочет
отправиться
со
мной
Rumo
ao
sol,
rumo
ao
sol
Навстречу
солнцу,
навстречу
солнцу
Por
cada
lugar
que
já
passamos
За
каждое
место,
где
мы
побывали
Não
sou
herói
porque
nunca
quis
isso
Я
не
герой,
потому
что
никогда
не
хотел
этого
Vi
tristeza,
fé,
dor
e
sorrisos
Я
видел
печаль,
веру,
боль
и
улыбки
Que
o
mar
sozinho
levou
Которые
море
забрало
себе
Lágrimas
que
disseram
pra
mim
Слёзы,
что
говорили
со
мной
Mas
eu
quero
ouvir
de
você
Но
я
хочу
услышать
от
тебя
Não
importa
o
momento
ruim
Неважно,
какой
сейчас
трудный
момент
Todos
nós
só
buscamos
viver
Мы
все
просто
стремимся
жить
Um
sonho
ou
dois,
o
que
importa
pra
você?
Одна
мечта
или
две,
что
для
тебя
важно?
Ser
esperança,
ser
o
sol
ou
ser
o
que
quiser?
(Viver)
Быть
надеждой,
быть
солнцем
или
быть
тем,
кем
хочешь?
(Жить)
Pra
mim,
talvez
ser
rei
é
exatamente
assim
Для
меня,
быть
королём
– это
именно
так
Livre,
com
o
mundo
inteiro
pra
mim
Свободным,
со
всем
миром
для
себя
Vou
navegar
por
todos
7 mares
Я
буду
плавать
по
всем
7 морям
Cantando
junto
com
todos:
Yo,
hô-hô-hô
Распевая
вместе
со
всеми:
Йо-хо-хо
Aos
que
partiram,
sinto
saudades
По
тем,
кто
ушел,
я
скучаю
Vou
descobrir
quem
sou,
yo,
hô-hô-hô
Я
открою,
кто
я,
йо-хо-хо
O
mar
levou
toda
tristeza,
todo
o
sentimento
ruim
Море
унесло
всю
печаль,
все
плохие
чувства
Tudo
que
me
deixa
navegar
Всё,
что
позволяет
мне
плыть
Sigo
sua
estrela,
o
fogo
não
vai
se
apagar
Я
следую
за
твоей
звездой,
огонь
не
погаснет
Então
deixo
queimar
Так
пусть
горит
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anthony Raphael Silva chig, Khellvyn Dos Santos Felicio Teixeira, Washington Siqueira Albani
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.