Takako Matsu - Jinchouge - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Jinchouge - Takako MatsuÜbersetzung ins Englische




Jinchouge
Jinchouge
幼いあの頃の 散歩道に
On the walking path of that tender age,
そっと 咲いてた 白い沈丁花
Quietly blossomed the white daphne,
何となく大人の 香りがする
Somehow smelling of an adult,
あの白い花が とても好きでした
I loved that white flower so much.
公園には まわる地球
In the park, a spinning globe,
自由に遊んでいた
I played freely.
あの頃よりちょっと 臆病になった
I've grown a little timid since those days,
こんな私を 守って下さい
Please protect me, who am I now?
偶然たどり着く 夜の海に
By chance, I arrived at the night sea,
ぼんやり浮かんだ 船をながめてた
And absentmindedly watched the floating boats.
ねえ笑わないでね そんなことでも
Hey, don't laugh, even such a thing,
幸せに思う ちっぽけな私を
Makes me feel happy, me, so petite.
あなたが知っていることと
The things you know,
私が知ってること
And the things I know,
これからもずっと 分かちあえたならと
If we could always share them from now on,
思うんだ ねえそれでいい?
I think, hey, would that be okay?
いつもは言えなくて その横顔を
I usually can't say it, but your profile,
見ている一瞬で 思うことがあるの
Watching it for a moment, I think something.
幼い頃に見た 映画の記憶
A memory of a movie I saw as a child,
何度も読んでた 小さな絵本達
The little picture books I read over and over.
けんかしても 泣かないのに
Even when we fight, I don't cry,
感動すると すぐ泣く
But when I'm moved, I cry right away.
それが宇宙では わずかな時間でも
That, even in the vast expanse of the universe,
私はこうして 生きてきました
Is how I've lived my life.
あの頃よりちょっと 臆病になった
I've grown a little timid since those days,
こんな私を 守って下さい
Please protect me, who am I now?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.