Takako Matsu - みんなひとり - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

みんなひとり - Takako MatsuÜbersetzung ins Russische




みんなひとり
Все мы одни
荒(すさ)んだ世界に あなたのような人が いることに感謝
В этом жестоком мире благодарю за то, что есть такие, как ты
夢が遠く見えて 肩落とす夜は 電話をさせてよ
Когда мечты далеки и плечи опускаются, позволь мне позвонить
恋人ともちがう 大切な心友(ともだち) 代わりのきかない私の相棒
Не как любовник, а как друг бесценный, мой надёжный попутчик
みんなひとりぼっち 探し続けるのは 確かな絆とその証
Все мы одиноки, и в этом поиск доказательство настоящей связи
誰かのひとことで 明日もがんばると 思えるなんてすてきさ
Когда чьё-то слово даёт силы на завтра это так прекрасно
わけもなくふさぎ プチうつな自分が 嫌いになる日も
Бывают дни, когда тоска без причины, и мне противна сама себе
あなたの笑顔の 大きな力に 励まされるんだ
Но твоя улыбка, её огромная сила, снова меня поддерживает
どんな強い人も 弱さを隠してる 外には出せない傷抱えながら
Даже сильные прячут слабость, нося в себе невидимые раны
みんなひとりぼっち それを知るからなお あなたの大事さがわかるよ
Все мы одиноки, и потому я понимаю, как ты для меня важна
心の片すみで 気にかけてくれてる 恋よりも強い味方
Ты следишь за мной краем сердца опора крепче, чем любовь
Ah たまには 私を Ah 頼ってもいいよ
Ах, иногда можно и мне, ах, довериться тебе
生まれる時ひとり 最後もまたひとり
В одиночку рождаемся, в одиночку уйдём
だから生きてるあいだだけは
Потому пока живу, не могу не искать
小さなぬくもりや ふとした 優しさを
Крошечного тепла или мимолётной нежности
求めずにはいられない
Не могу не тянуться к ним
Everybody needs to be needed
Каждый хочет быть нужным
Everybody wants to be wanted
Каждый хочет быть желанным
'Cause everybody knows that we are all alone
Ведь все знают: мы одиноки
Let me give my gratitude to you
Позволь выразить благодарность тебе
For always being there and smile for me
За то, что был рядом и улыбался
Many many thanks to you, the best friend of mine
Огромное спасибо, мой лучший друг
Many many thanks to you, the best friend of mine
Огромное спасибо, мой лучший друг





Autoren: Mariya Takeuchi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.