Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君は最初で最後の最低で
You
were
my
first
and
last
worst,
でも君が最初で最後の恋でいい人
But
you’re
fine
as
my
first
and
last
love.
わかりたい
わからない
君の好きも
I
want
to
understand,
but
I
don't,
what
you
like,
思わせぶりの天才だね
You’re
a
master
of
mixed
signals.
誰にも言えない
恋をしていた
I
had
a
secret
love,
会えない夜に君が誰と会っていても
On
nights
we
couldn't
meet,
no
matter
who
you
were
with,
それでもいいと決めてる距離
I
decided
that
distance
was
okay.
でも受け止めていられるかな
But
I
wonder
if
I
can
really
accept
it.
日々は最初で最後の最低限
Days
are
at
their
first
and
last
bare
minimum,
でも君は最初で最後じゃなくていいんでしょ
But
you
don't
have
to
be
my
first
and
last,
right?
守りたい
守れない
君の意味も
I
want
to
protect,
but
I
can't,
what
you
mean,
思わせぶりはしないんだね
You
don't
give
mixed
signals,
do
you?
誰にも言えない
恋をしてると
I
have
a
secret
love,
会えない夜に胸が苦しくなるの
On
nights
we
can't
meet,
my
chest
aches,
それでもいいと決めてるのに
Even
though
I
decided
it
was
okay,
何℃
の
I
love
u
だろう
What
temperature
is
your
I
love
you?
君がわからないよ
I
don't
understand
you.
愛
藍
哀
I
Love
Love,
Indigo,
Sorrow,
I
Love
愛
藍
哀
Climber
Love,
Indigo,
Sorrow,
Climber
愛
藍
哀
I
Love
Love,
Indigo,
Sorrow,
I
Love
会い
会い
会いたい
See,
See,
I
want
to
see
you
誰にも言えない
恋をしてるの
I
have
a
secret
love,
誰にも言えない
恋なんて大嫌いだ
I
hate
secret
loves,
誰にも言えない
恋なんていらない
I
don't
need
a
secret
love,
会えない夜でも君だけを愛してるよ
Even
on
nights
we
can't
meet,
I
love
only
you,
それでもいいと決めてたのに
Even
though
I
decided
it
was
okay,
なんでもない夜でも君が好きだから
Even
on
ordinary
nights,
because
I
love
you,
なんでもないよどうしても
It's
nothing,
but
no
matter
what,
君が好きだから
Because
I
love
you.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rinzo Sasano (pka Rinzo), Toya Takase
Album
愛℃
Veröffentlichungsdatum
13-12-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.