Takasetoya - 愛℃ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

愛℃ - TakasetoyaÜbersetzung ins Englische




愛℃
Love℃
君は最初で最後の最低で
You were my first and last worst,
でも君が最初で最後の恋でいい人
But you’re fine as my first and last love.
わかりたい わからない 君の好きも
I want to understand, but I don't, what you like,
思わせぶりの天才だね
You’re a master of mixed signals.
誰にも言えない 恋をしていた
I had a secret love,
会えない夜に君が誰と会っていても
On nights we couldn't meet, no matter who you were with,
それでもいいと決めてる距離
I decided that distance was okay.
なんでもない
It's nothing,
でも受け止めていられるかな
But I wonder if I can really accept it.
日々は最初で最後の最低限
Days are at their first and last bare minimum,
でも君は最初で最後じゃなくていいんでしょ
But you don't have to be my first and last, right?
守りたい 守れない 君の意味も
I want to protect, but I can't, what you mean,
思わせぶりはしないんだね
You don't give mixed signals, do you?
誰にも言えない 恋をしてると
I have a secret love,
会えない夜に胸が苦しくなるの
On nights we can't meet, my chest aches,
それでもいいと決めてるのに
Even though I decided it was okay,
何℃ I love u だろう
What temperature is your I love you?
君がわからないよ
I don't understand you.
I Love
Love, Indigo, Sorrow, I Love
Climber
Love, Indigo, Sorrow, Climber
I Love
Love, Indigo, Sorrow, I Love
会い 会い 会いたい
See, See, I want to see you
誰にも言えない 恋をしてるの
I have a secret love,
誰にも言えない 恋なんて大嫌いだ
I hate secret loves,
誰にも言えない 恋なんていらない
I don't need a secret love,
会えない夜でも君だけを愛してるよ
Even on nights we can't meet, I love only you,
それでもいいと決めてたのに
Even though I decided it was okay,
なんでもない夜でも君が好きだから
Even on ordinary nights, because I love you,
なんでもないよどうしても
It's nothing, but no matter what,
君が好きだから
Because I love you.





Autoren: Rinzo Sasano (pka Rinzo), Toya Takase


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.