Take That - How Did It Come To This - Live at Wembley - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




How Did It Come To This - Live at Wembley
Как до этого дошло? - Живое выступление на Уэмбли
Just the other day somebody said to me
Буквально на днях кто-то сказал мне:
Hey, maybe you're just slightly schizophrenic
«Эй, может, ты немного шизофреник»
And a little out of reach my friend
И немного не от мира сего, друг мой.
I said yes that's partly true
Я ответил: «Да, отчасти это правда»
But jokes aside I can explain
Но если серьезно, я могу объяснить.
It's just my way of keeping track with living on this planet
Это просто мой способ не сойти с ума, живя на этой планете.
Now then have you turned on your TV?
А теперь, ты включала телевизор?
Have you seen reality?
Ты видела, что творится в реальности?
Have you found the program that
Ты нашла ту программу,
You've spent your whole life looking for?
Которую искала всю свою жизнь?
There's a girl in Camden town
Есть девушка в Камден-тауне,
Indecision makes her frown
Неуверенность заставляет ее хмуриться.
Which dress would she wear today
Какое платье ей надеть сегодня
And which way should she smile at me
И как ей улыбнуться мне?
How did it come to this?
Как до этого дошло?
How did it ever come to this?
Как мы дошли до такого?
All this noise and all these lights
Весь этот шум и все эти огни,
All this talking through the night
Все эти разговоры всю ночь напролет,
All this expectation
Все эти ожидания,
Now it's making me neurotic
Теперь это делает меня невротиком.
Tell me have I seen your face before?
Скажи, мы раньше не встречались?
I forgot to say hello
Я забыл поздороваться.
Thought I'd made it clear now
Думал, я ясно дал понять,
That I've always been a smiler, tell me
Что я всегда был улыбчивым, скажи мне,
How did it come to this?
Как до этого дошло?
How did it ever come to this?
Как мы дошли до такого?
How did it come to this?
Как до этого дошло?
How did it ever come to this?
Как мы дошли до такого?
Sometimes it's like I'm a world away
Иногда мне кажется, что я за тысячу миль отсюда,
Sometimes I feel a world away
Иногда я чувствую себя за тысячу миль отсюда.
Just the other day somebody said to me
Буквально на днях кто-то сказал мне:
Hey, maybe you are oh so slightly OCD
«Эй, может, у тебя легкая форма ОКР»
A little out of reach my friend
И немного не от мира сего, друг мой.
I said yes that's partly true
Я ответил: «Да, отчасти это правда»
But jokes aside please just stay with me
Но если серьезно, пожалуйста, останься со мной.
It just my way of compartmentalising all the things I see
Это просто мой способ раскладывать по полочкам все, что я вижу.
How did it come to this?
Как до этого дошло?
How did it ever come to this?
Как мы дошли до такого?
How did it come to this?
Как до этого дошло?
How did it ever come to this?
Как мы дошли до такого?





Autoren: MARK OWEN, JAMIE NORTON, GARY BARLOW, BENJAMIN WEAVER, JASON ORANGE, HOWARD DONALD


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.