Taki - 40ena (feat. Rompicapo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

40ena (feat. Rompicapo) - TakiÜbersetzung ins Russische




40ena (feat. Rompicapo)
40ena (feat. Rompicapo)
Chiuso in casa, h7 24
Заперт дома, 24/7
Sclero per lo scazzo
Бешусь от безделья
Esco pazzo poi urlo dal terrazzo
Схожу с ума, ору с балкона
Cazzo fra ormai schizzo male
Блин, чувак, я серьёзно психую
Dalla noia, sono sotto attacco
От скуки, я под атакой
King della mia torre, scacco matto
Король своей башни, шах и мат
Il sorriso ormai è contraffatto
Улыбка уже фальшивая
ripete sempre non ti preoccupare
Мама всё твердит: не волнуйся
Vedrai che alla fine andrà tutto bene
Увидишь, в конце концов, всё будет хорошо
Penso solamente cazzo mene
Думаю только: какая же фигня
Credi a questo genere di teghe, sai
Веришь в эту чушь, знаешь
Da ogni poggiolo vedo queste catene
С каждого балкона вижу эти цепи
Ma forse ora ho capito
Но, может, теперь я понял
Lei non ha inteso che dico
Она не понимает, что я говорю
Io voglio vedere la mia tipa
Я хочу увидеть свою девчонку
Per sguinzagliare il mio amico
Чтобы спустить с цепи своего друга
Perché ormai c'ho le palle piene,
Потому что у меня уже всё это достало,
Di starmene da solo.
Быть одному.
Voglio tornare ad uscire,
Хочу снова выходить,
Cantare come un usignolo
Петь, как соловей
Ormai mi sparo troppe pare
Теперь я слишком много курю
Para-dosso spazio temporale
Парадокс пространства и времени
Non distinguo il sogno dal reale
Не различаю сон от реальности
Inception, piscio pure in verticale
Начало, писаю даже вертикально
Sono il sommelier dell'amuchina, ehi
Я сомелье антисептика, эй
Atterro il virus tipo John Cena, ehi
Укладываю вирус, как Джон Сина, эй
Stima a chi lavora in prima linea, ehi
Респект тем, кто работает на передовой, эй
Si mi alzo la mattina,
Встаю утром,
E poi mi do una grattatina,
Потом чешусь,
Sparo tipo carabina,
Стреляю, как из карабина,
A chi è gelido granatina,
В того, кто холодный, как гранатовый лёд,
Sta nel drama anche se ha grana,
Он в драме, даже если у него есть бабки,
Mala vita è mala vita mica sana, ehi
Плохая жизнь - это плохая жизнь, а не здоровая, эй
Tipo una puttana che non la patatina, ehi
Как шлюха, которая не даёт, эй
Guardo fuori e dal silenzio
Смотрю в окно, и от тишины
Sembra di stare su marte,
Кажется, что я на Марсе,
Sta andando tutto male,
Всё идёт плохо,
Voliamo tra un po' si parte.
Скоро взлетаем и улетаем.
Stare bene quanto vale?
Сколько стоит хорошее самочувствие?
Facciamoci due domande,
Давайте зададим себе пару вопросов,
Io sto da questa parte,
Я на этой стороне,
Scemo fai la tua parte.
Придурок, делай свою часть.
Sono fuori ma non vado fuori,
Я на свободе, но не выхожу,
Nel 2020 tutti dottori,
В 2020 все доктора,
C'hanno 20 anni e sono ancora alle superiori
Им по 20 лет, а они всё ещё в старшей школе
E pensa che votano sti coglioni
И подумать только, что эти идиоты голосуют
Quindi me ne sbatto di loro
Поэтому мне плевать на них
Ne ho già abbastanza,
С меня хватит,
Non ci parlo tanto moriranno di ignoranza
Не буду с ними говорить, пусть умирают от невежества
Tranne quando sono in Linea 7
Кроме тех случаев, когда я в "Линии 7"
Dico a lei: mandami culo e tette
Говорю ей: пришли мне жопу и сиськи
Così poi mi ammazzo il cazzo di pugnette
Чтобы я мог подрочить
Guarda il bicipite destro,
Смотри на мой правый бицепс,
Diventerà il doppio di
Он станет вдвое больше,
Quello a sinistra
Чем левый
Qua non c'e limite penso
Здесь нет предела, думаю
Che poi sarà ovvio:
Потом это будет очевидно:
Le esco il pisello su insta
Я вывалю свой член в инстаграм
Sul sito premium,
На премиум сайте,
Primi in classifica
Первые в рейтинге
è la prova che il sesso
Это доказательство того, что секс
è un bisogno primario,
- первичная потребность,
Rettifica,
Поправка,
è una prova scentifica
Это научное доказательство
E ora so come, lavare le mani,
И теперь я знаю, как мыть руки,
Quindi ringrazio, Barbara d'Urso
Поэтому благодарю Барбару Д'Урсо
Fatti il tampone, saluta i cari,
Сделай тест, попрощайся с близкими,
Situa del cazzo, pessimo gusto
Дерьмовая ситуация, отвратительный вкус
Sono oppresso,
Я угнетен,
Compresso in me stesso
Сжат в себе
Per questo contesto,
Из-за этого контекста,
Già mezzo depresso
Уже в полудепрессии
Penso che ne esco,
Думаю, что выберусь,
Ma resto represso
Но останусь подавленным
Ed ho il senso che presto
И у меня есть чувство, что скоро
Sarà pure peggio di adesso
Будет ещё хуже, чем сейчас
Non scotto, io scocco,
Я не жгу, я стреляю,
Ho mirato alla fronte
Целюсь в лоб
Ogni sciocco che non ha
Каждому дураку, который не
Imitato ciò che dice Conte,
Последовал тому, что сказал Конте,
Lo blocco di lato tipo Re in
Блокирую его сбоку, как Короля в
Arrocco e poi faccio lo
Рокировке, а потом делаю
Schiocco di Thanos
Щелчок Таноса
Ah-ah
Ха-ха
Sono ineluttabile, piacere Davide,
Я неумолим, приятно познакомиться, Давиде,
Do la mano ma con i guanti di lattice,
Пожимаю руку, но в латексных перчатках,
Sarò pure strano ma lontano dalla Lapide,
Может, я и странный, но далеко от Могилы,
Non ci vado piano, se io sono sano
Я не торможу, если я здоров,
è perché sono furbo non come un cristiano,
То потому, что я хитрый, не как христианин,
E c'è chi prega a vuoto, si nella tutina
И есть те, кто молится впустую, да, в комбинезоне
Ma io resto a casa e svuoto la cucina
Но я остаюсь дома и опустошаю кухню
O un lavoro duro al caldo tipo una fucina
Или тяжело работаю в жаре, как в кузнице
Non in strada dove c'è chi ti fucila
Не на улице, где тебя могут пристрелить
Se non hai la mascherina
Если у тебя нет маски
Sono fuori ma non vado fuori,
Я на свободе, но не выхожу,
Nel 2020 tutti dottori,
В 2020 все доктора,
C'hanno 20 anni e sono ancora alle superiori
Им по 20 лет, а они всё ещё в старшей школе
E pensa che votano sti coglioni
И подумать только, что эти идиоты голосуют
Quindi me ne sbatto di loro
Поэтому мне плевать на них
Ne ho già abbastanza,
С меня хватит,
Non ci parlo tanto moriranno di ignoranza
Не буду с ними говорить, пусть умирают от невежества





Autoren: Taki


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.