Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
40ena (feat. Rompicapo)
40ena (feat. Rompicapo)
Chiuso
in
casa,
h7
24
Заперт
дома,
24/7
Sclero
per
lo
scazzo
Бешусь
от
безделья
Esco
pazzo
poi
urlo
dal
terrazzo
Схожу
с
ума,
ору
с
балкона
Cazzo
fra
ormai
schizzo
male
Блин,
чувак,
я
серьёзно
психую
Dalla
noia,
sono
sotto
attacco
От
скуки,
я
под
атакой
King
della
mia
torre,
scacco
matto
Король
своей
башни,
шах
и
мат
Il
sorriso
ormai
è
contraffatto
Улыбка
уже
фальшивая
Mà
ripete
sempre
non
ti
preoccupare
Мама
всё
твердит:
не
волнуйся
Vedrai
che
alla
fine
andrà
tutto
bene
Увидишь,
в
конце
концов,
всё
будет
хорошо
Penso
solamente
cazzo
mene
Думаю
только:
какая
же
фигня
Credi
a
questo
genere
di
teghe,
sai
Веришь
в
эту
чушь,
знаешь
Da
ogni
poggiolo
vedo
queste
catene
С
каждого
балкона
вижу
эти
цепи
Ma
forse
ora
ho
capito
Но,
может,
теперь
я
понял
Lei
non
ha
inteso
che
dico
Она
не
понимает,
что
я
говорю
Io
voglio
vedere
la
mia
tipa
Я
хочу
увидеть
свою
девчонку
Per
sguinzagliare
il
mio
amico
Чтобы
спустить
с
цепи
своего
друга
Perché
ormai
c'ho
le
palle
piene,
Потому
что
у
меня
уже
всё
это
достало,
Di
starmene
da
solo.
Быть
одному.
Voglio
tornare
ad
uscire,
Хочу
снова
выходить,
Cantare
come
un
usignolo
Петь,
как
соловей
Ormai
mi
sparo
troppe
pare
Теперь
я
слишком
много
курю
Para-dosso
spazio
temporale
Парадокс
пространства
и
времени
Non
distinguo
il
sogno
dal
reale
Не
различаю
сон
от
реальности
Inception,
piscio
pure
in
verticale
Начало,
писаю
даже
вертикально
Sono
il
sommelier
dell'amuchina,
ehi
Я
сомелье
антисептика,
эй
Atterro
il
virus
tipo
John
Cena,
ehi
Укладываю
вирус,
как
Джон
Сина,
эй
Stima
a
chi
lavora
in
prima
linea,
ehi
Респект
тем,
кто
работает
на
передовой,
эй
Si
mi
alzo
la
mattina,
Встаю
утром,
E
poi
mi
do
una
grattatina,
Потом
чешусь,
Sparo
tipo
carabina,
Стреляю,
как
из
карабина,
A
chi
è
gelido
granatina,
В
того,
кто
холодный,
как
гранатовый
лёд,
Sta
nel
drama
anche
se
ha
grana,
Он
в
драме,
даже
если
у
него
есть
бабки,
Mala
vita
è
mala
vita
mica
sana,
ehi
Плохая
жизнь
- это
плохая
жизнь,
а
не
здоровая,
эй
Tipo
una
puttana
che
non
dà
la
patatina,
ehi
Как
шлюха,
которая
не
даёт,
эй
Guardo
fuori
e
dal
silenzio
Смотрю
в
окно,
и
от
тишины
Sembra
di
stare
su
marte,
Кажется,
что
я
на
Марсе,
Sta
andando
tutto
male,
Всё
идёт
плохо,
Voliamo
tra
un
po'
si
parte.
Скоро
взлетаем
и
улетаем.
Stare
bene
quanto
vale?
Сколько
стоит
хорошее
самочувствие?
Facciamoci
due
domande,
Давайте
зададим
себе
пару
вопросов,
Io
sto
da
questa
parte,
Я
на
этой
стороне,
Scemo
fai
la
tua
parte.
Придурок,
делай
свою
часть.
Sono
fuori
ma
non
vado
fuori,
Я
на
свободе,
но
не
выхожу,
Nel
2020
tutti
dottori,
В
2020
все
доктора,
C'hanno
20
anni
e
sono
ancora
alle
superiori
Им
по
20
лет,
а
они
всё
ещё
в
старшей
школе
E
pensa
che
votano
sti
coglioni
И
подумать
только,
что
эти
идиоты
голосуют
Quindi
me
ne
sbatto
di
loro
Поэтому
мне
плевать
на
них
Ne
ho
già
abbastanza,
С
меня
хватит,
Non
ci
parlo
tanto
moriranno
di
ignoranza
Не
буду
с
ними
говорить,
пусть
умирают
от
невежества
Tranne
quando
sono
in
Linea
7
Кроме
тех
случаев,
когда
я
в
"Линии
7"
Dico
a
lei:
mandami
culo
e
tette
Говорю
ей:
пришли
мне
жопу
и
сиськи
Così
poi
mi
ammazzo
il
cazzo
di
pugnette
Чтобы
я
мог
подрочить
Guarda
il
bicipite
destro,
Смотри
на
мой
правый
бицепс,
Diventerà
il
doppio
di
Он
станет
вдвое
больше,
Quello
a
sinistra
Чем
левый
Qua
non
c'e
limite
penso
Здесь
нет
предела,
думаю
Che
poi
sarà
ovvio:
Потом
это
будет
очевидно:
Le
esco
il
pisello
su
insta
Я
вывалю
свой
член
в
инстаграм
Sul
sito
premium,
На
премиум
сайте,
Primi
in
classifica
Первые
в
рейтинге
è
la
prova
che
il
sesso
Это
доказательство
того,
что
секс
è
un
bisogno
primario,
- первичная
потребность,
è
una
prova
scentifica
Это
научное
доказательство
E
ora
so
come,
lavare
le
mani,
И
теперь
я
знаю,
как
мыть
руки,
Quindi
ringrazio,
Barbara
d'Urso
Поэтому
благодарю
Барбару
Д'Урсо
Fatti
il
tampone,
saluta
i
cari,
Сделай
тест,
попрощайся
с
близкими,
Situa
del
cazzo,
pessimo
gusto
Дерьмовая
ситуация,
отвратительный
вкус
Sono
oppresso,
Я
угнетен,
Compresso
in
me
stesso
Сжат
в
себе
Per
questo
contesto,
Из-за
этого
контекста,
Già
mezzo
depresso
Уже
в
полудепрессии
Penso
che
ne
esco,
Думаю,
что
выберусь,
Ma
resto
represso
Но
останусь
подавленным
Ed
ho
il
senso
che
presto
И
у
меня
есть
чувство,
что
скоро
Sarà
pure
peggio
di
adesso
Будет
ещё
хуже,
чем
сейчас
Non
scotto,
io
scocco,
Я
не
жгу,
я
стреляю,
Ho
mirato
alla
fronte
Целюсь
в
лоб
Ogni
sciocco
che
non
ha
Каждому
дураку,
который
не
Imitato
ciò
che
dice
Conte,
Последовал
тому,
что
сказал
Конте,
Lo
blocco
di
lato
tipo
Re
in
Блокирую
его
сбоку,
как
Короля
в
Arrocco
e
poi
faccio
lo
Рокировке,
а
потом
делаю
Schiocco
di
Thanos
Щелчок
Таноса
Sono
ineluttabile,
piacere
Davide,
Я
неумолим,
приятно
познакомиться,
Давиде,
Do
la
mano
ma
con
i
guanti
di
lattice,
Пожимаю
руку,
но
в
латексных
перчатках,
Sarò
pure
strano
ma
lontano
dalla
Lapide,
Может,
я
и
странный,
но
далеко
от
Могилы,
Non
ci
vado
piano,
se
io
sono
sano
Я
не
торможу,
если
я
здоров,
è
perché
sono
furbo
non
come
un
cristiano,
То
потому,
что
я
хитрый,
не
как
христианин,
E
c'è
chi
prega
a
vuoto,
si
nella
tutina
И
есть
те,
кто
молится
впустую,
да,
в
комбинезоне
Ma
io
resto
a
casa
e
svuoto
la
cucina
Но
я
остаюсь
дома
и
опустошаю
кухню
O
un
lavoro
duro
al
caldo
tipo
una
fucina
Или
тяжело
работаю
в
жаре,
как
в
кузнице
Non
in
strada
dove
c'è
chi
ti
fucila
Не
на
улице,
где
тебя
могут
пристрелить
Se
non
hai
la
mascherina
Если
у
тебя
нет
маски
Sono
fuori
ma
non
vado
fuori,
Я
на
свободе,
но
не
выхожу,
Nel
2020
tutti
dottori,
В
2020
все
доктора,
C'hanno
20
anni
e
sono
ancora
alle
superiori
Им
по
20
лет,
а
они
всё
ещё
в
старшей
школе
E
pensa
che
votano
sti
coglioni
И
подумать
только,
что
эти
идиоты
голосуют
Quindi
me
ne
sbatto
di
loro
Поэтому
мне
плевать
на
них
Ne
ho
già
abbastanza,
С
меня
хватит,
Non
ci
parlo
tanto
moriranno
di
ignoranza
Не
буду
с
ними
говорить,
пусть
умирают
от
невежества
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Taki
Album
40ena
Veröffentlichungsdatum
17-07-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.