Taking Back Sunday - Ghost Man on Third - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ghost Man on Third - Taking Back SundayÜbersetzung ins Russische




Ghost Man on Third
Призрак на третьей базе
Jynx me something crazy
Скажи мне что-нибудь безумное.
Thinking if it′s three
Думаю, если это три,
Then I'm as smooth as the skin
Тогда я гладкий, как кожа,
Rolls across the small of your back
Которая проходит по твоей пояснице.
It′s too bad it's not my style
Жаль, что это не в моем стиле.
If you need me
Если я тебе понадоблюсь,
I'm out and on the parkway,
Я буду на шоссе,
Patient and waiting for headlights,
Терпеливо ждущий фар,
Dressed in a fashion that′s fitting to the
Одетый в соответствии с
Inconsistencies of my moods
Непостоянством моего настроения.
It′s times like these where silence means everything
В такие времена молчание значит все,
And no one is to know about this
И никто не должен знать об этом.
It's times like these, where silence means everything
В такие времена молчание значит все,
And no one is to know about this
И никто не должен знать об этом.
It′s a campaign of distraction
Это кампания отвлечения
And revisionist history, oh
И пересмотренная история, о.
It's a shame I don′t think that they'll notice
Жаль, что я не думаю, что они заметят.
(It′s a shame, I don't think that they'll notice)
(Жаль, я не думаю, что они заметят.)
It′s a shame I doubt they even care
Жаль, я сомневаюсь, что им вообще есть дело.
(It′s a shame I doubt they even care)
(Жаль, я сомневаюсь, что им вообще есть дело.)
No one has to know about this
Никто не должен знать об этом.
It's a shame I don′t think that they'll notice
Жаль, что я не думаю, что они заметят.
(It′s a shame, I don't think that they′ll notice)
(Жаль, я не думаю, что они заметят.)
It's a shame I doubt they even care
Жаль, я сомневаюсь, что им вообще есть дело.
(It's a shame I doubt they even care)
(Жаль, я сомневаюсь, что им вообще есть дело.)
Don′t let me down
Не подведи меня.
But whatever I have gettin myself into
Но во что бы я ни ввязался,
Maybe has been slicing inches from my waist
Возможно, это срезало сантиметры с моей талии.
It′s my fist vs. the bottle
Это мой кулак против бутылки
(And thank god you weren't there...)
слава богу, тебя там не было...)
And that′s how bad could this hurt
И вот насколько сильно это может ранить,
Or against I won't feel a thing
Или наоборот, я ничего не почувствую.
(And thank god you weren′t there...)
слава богу, тебя там не было...)
I tell you all about it
Я расскажу тебе все об этом.
It's just not working out
Просто ничего не получается.
(...to watch me hit the bottom)
(...смотреть, как я падаю на дно.)
Not working out
Ничего не получается.
It′s a campaign of distraction
Это кампания отвлечения
And revisionist history, oh
И пересмотренная история, о.
It's a shame I don't think that they′ll notice
Жаль, я не думаю, что они заметят.
(It′s a shame, I don't think that they′ll notice)
(Жаль, я не думаю, что они заметят.)
It's a shame I doubt they even care
Жаль, я сомневаюсь, что им вообще есть дело.
(It′s a shame I doubt they even care)
(Жаль, я сомневаюсь, что им вообще есть дело.)
No one has to know about this
Никто не должен знать об этом.
It's a shame I don′t think that they'll notice
Жаль, я не думаю, что они заметят.
(It's a shame, I don′t think that they′ll notice)
(Жаль, я не думаю, что они заметят.)
It's a shame I doubt they even care
Жаль, я сомневаюсь, что им вообще есть дело.
(It′s a shame I doubt they even care)
(Жаль, я сомневаюсь, что им вообще есть дело.)
No one is to know about this
Никто не должен знать об этом.
Don't let me down
Не подведи меня.
This is why we were taught so much better than this
Вот почему нас учили гораздо лучшему.
This is why we were taught so much better than this
Вот почему нас учили гораздо лучшему.
This is what living like this does
Вот к чему приводит такая жизнь.
This is what living like this does
Вот к чему приводит такая жизнь.
This is what living like this does
Вот к чему приводит такая жизнь.
This is what living like this does
Вот к чему приводит такая жизнь.
This is what living like this does
Вот к чему приводит такая жизнь.
This is what living like this does
Вот к чему приводит такая жизнь.
This is what living like this does
Вот к чему приводит такая жизнь.
This is what living like this does
Вот к чему приводит такая жизнь.
This is what living like this does
Вот к чему приводит такая жизнь.





Autoren: Adam Burbank Lazzara, Edward Reyes, John Thomas Nolan, Mark O'connell, Shaun Cooper


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.