Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once in a Lifetime
Однажды в жизни
New
love,
new
life
Новая
любовь,
новая
жизнь,
Straight
face,
hoping
everything's
fine
Серьезное
лицо,
надеюсь,
всё
хорошо.
We've
got
no
frills,
late
bills,
У
нас
нет
излишеств,
просроченные
счета,
Rent
payments,
we're
walking
uphill
Платежи
за
аренду,
мы
карабкаемся
в
гору.
But
we're
in
tune,
in
time
Но
мы
в
гармонии,
вовремя,
You're
due
at
the
end
of
July
Ты
должна
родить
в
конце
июля.
So
we'll
work
hard,
take
heart
Так
что
будем
много
работать,
не
падать
духом
Once
in
a
lifetime...
Которая
бывает
лишь
раз...
Changed
house,
changed
job,
Новый
дом,
новая
работа,
Now
we're
three,
and
still
bumping
along
Теперь
нас
трое,
и
всё
ещё
трясет.
Now
I'm
downsized,
wound
tight
Меня
сократили,
я
на
взводе,
Once
in
a
lifetime...
Которая
бывает
лишь
раз...
Once
in
a
lifetime...
Которая
бывает
лишь
раз...
I'll
make
it
better
tomorrow
Завтра
всё
будет
лучше,
We're
gonna
make
it
tomorrow
Мы
справимся
завтра.
Months
pass,
too
fast
Месяцы
летят,
слишком
быстро,
Back
to
college
and
classified
ads
Обратно
в
колледж
и
объявления
о
работе.
And
then
I'm
hired,
suit
and
tied,
И
вот
меня
наняли,
костюм
и
галстук,
Once
in
a
lifetime...
Которая
бывает
лишь
раз...
Once
in
a
lifetime...
Которая
бывает
лишь
раз...
We're
gonna
rise,
cuz
I'm
going
to
climb
Мы
поднимемся,
потому
что
я
буду
карабкаться
Up
this
ladder
no
matter
the
price
Вверх
по
этой
лестнице,
несмотря
ни
на
что.
Once
in
a
life...
В
жизни...
Once
in
a
lifetime...
Которая
бывает
лишь
раз...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.