Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
starry
night
as
I
lay
sleepin'
Одной
звездной
ночью,
когда
я
лежал
и
спал.
One
starry
night
as
I
lay
in
bed
Однажды
звездной
ночью,
когда
я
лежал
в
постели
Dreamed
I
heard
wagon
wheels
a'creakin'
Мне
приснилось,
что
я
услышал
скрип
колес
фургона.
When
I
awoke,
love,
found
you
had
fled
Когда
я
проснулся,
любимая,
то
обнаружил,
что
ты
сбежала
I'll
search
the
highways
likewise
the
byways
Я
обыщу
шоссе
и
закоулки
I'll
search
the
boreens,
the
camping
places
too
Я
обыщу
борины,
места
для
кемпинга
тоже
I
will
inquire
of
all
our
people
Я
расспрошу
всех
наших
людей
Have
they
tide
or
tidings
or
sight
of
you
Есть
ли
у
них
прилив,
или
новости,
или
они
видели
тебя
For
it's
many's
the
mile,
love,
with
you
I've
traveled
Ведь
это
много
миль,
любовь
моя,
которые
я
прошел
с
тобой.
Many's
the
hour,
love,
with
you
I've
spent
Много
часов,
любимая,
я
провел
с
тобой
Dreamed
you
were
my
love
forever
Мечтал,
что
ты
навсегда
останешься
моей
любовью.
But
now
I
find,
love,
you
were
only
lent
Но
теперь
я
понимаю,
любовь
моя,
что
тебя
всего
лишь
одолжили
I'm
drunk
today,
I'm
seldom
sober
Я
сегодня
пьян,
я
редко
бываю
трезвым
A
handsome
rover
from
town
to
town
Красивый
вездеход
из
города
в
город
When
I
am
dead,
my
story
ended
Когда
я
умру,
моя
история
закончится
Molly
Bn
a
stoirn,
come
lay
me
down
Молли,
встань
на
колени,
иди
и
уложи
меня.
One
starry
night
as
I
lay
sleepin'
Одной
звездной
ночью,
когда
я
лежал
и
спал.
One
starry
night
as
I
lay
in
bed
Однажды
звездной
ночью,
когда
я
лежал
в
постели
Dreamed
I
heard
wagon
wheels
a'creakin'
Мне
приснилось,
что
я
услышал
скрип
колес
фургона.
Now
that
you're
gone,
love,
I
might
as
well
be
dead.
Теперь,
когда
ты
ушла,
любимая,
я
с
таким
же
успехом
мог
бы
быть
мертв.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.