Yarından
bi
haber
kaldı
yanımda.
The
future
is
uncertain,
and
yet
you
stand
beside
me.
Canımdan
bi
parça
koptun.
A
piece
of
my
soul
has
been
torn
away.
Yola
çıkıyor
yine
hangi
yöne
dönsem
sana
çıkıyor
kaçışım
yok.
I
set
out
on
another
path,
but
no
matter
which
direction
I
turn,
I
end
up
back
with
you.
There
is
no
escape.
Ne
senle
ne
de
sensiz
olmuyor.
I'm
neither
with
you,
nor
without
you.
Ay
dönümü,
kör
düğüm
bu
son
bölümüm.
This
is
a
dead
end,
a
Gordian
knot.
Yalanlarını
sakla
kendine
seni
hor
görürüm.
Keep
your
lies
to
yourself.
I
will
only
scorn
you.
Aşk
ölü
bi
bebek
gibi
doğar
ve
hemen
gömülür.
Love
is
like
a
stillborn
baby:
it
is
quickly
buried.
Benden
basit
bi
birim
ama
zor
görülür.
I'm
simple
and
humble,
but
you
fail
to
see
it.
Yalan
gelir
tesirim.
My
influence
is
wasted
on
you.
Yüzünden
aşk
taşırdım
seni
öyle
bahar
sevdim
ki
aşk
şaşırdı.
I
used
to
carry
love
for
you
on
my
face.
I
loved
you
as
the
spring,
and
love
itself
was
astonished.
Sen
aşka
aç
kalma
diye
taş
taşırdım
I
would
have
carried
rocks
for
you,
so
that
you
would
never
go
hungry
for
love.
Sevseydin
aşkı
eğer
aşk
başına
taç
taşırdı.
If
you
had
loved
me,
love
would
have
crowned
you.
Artık
yok
yarama
deva
bi
ömür
boş
geçiyor
her
uyanış
heba.
Now,
there
is
no
cure
for
my
wounds.
My
life
is
wasted,
and
every
awakening
is
in
vain.
Ve
aşk
bulaşır
tenime
o
zaman.
And
then,
love
infects
my
skin.
Aşk
veba
her
yeni
bir
başlangıç
her
yeni
bir
veda.
Love
is
a
plague.
Every
new
beginning
is
a
new
farewell.
ölmemeyide
seçtim
artık
yüzünü
görmemeyide
içimi
dökmemeyi
değilde
izini
sürmemeyide.
I've
chosen
not
to
die,
and
not
to
see
your
face.
I've
chosen
not
to
pour
out
my
heart,
but
to
follow
your
footsteps.
öğrendim
haliyle
yalanlarına
gülmemeyide.
I've
learned
to
laugh
at
your
lies.
Sevmemeyide
geri
dönmemeyide
kader
dedik
her
gidene
hata
değil.
I've
learned
not
to
love,
not
to
come
back.
We
call
it
fate
when
someone
leaves,
but
it's
not
their
fault.
Döner
dedik
her
gidene
yalan
değil
dünden
kalma
şarabın
etkisindeyim
öyle
ne
yakın
ne
uzak
orta
bi
yerdeyim
sen
gelince
bahar
kışa
dönüşür
aşkım
olmuyor
gidince
gündüzüm
gece
bu
kadeh
dolmuyor.
We
say
that
everyone
who
leaves
will
come
back,
but
that's
a
lie.
I'm
still
drunk
on
the
wine
from
yesterday,
suspended
somewhere
between
near
and
far.
When
you
come,
spring
turns
into
winter.
Without
you,
my
days
become
nights.
This
cup
remains
empty.
Be
öyle
ne
böyle
değişmiyor
mazi
sanırım
ne
senle
nede
sensiz
olmuyo.
It's
never
one
thing
or
the
other.
The
past,
it
seems,
won't
let
go.
I'm
neither
with
you,
nor
without
you.
Yola
çıkıyor
yine
hangi
yöne
dönsem
sana
çıkıyor
kaçışım
yok.
I
set
out
on
another
path,
but
no
matter
which
direction
I
turn,
I
end
up
back
with
you.
There
is
no
escape.
Ne
senle
ne
de
sensiz
olmuyor.
I'm
neither
with
you,
nor
without
you.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.