Tamara - Ese hombre - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ese hombre - TamaraÜbersetzung ins Russische




Ese hombre
Этот мужчина
Ese hombre que tu ves ahí
Этот мужчина, которого ты видишь там,
Que parece tan galante
Который кажется таким галантным,
Tan atento y arrogante
Таким внимательным и надменным,
Lo conozco como a mi
Я знаю его как себя саму.
Ese hombre que tu vas ahí
Этот мужчина, к которому ты идешь,
Que aparenta ser divino
Который выглядит таким божественным,
Tan afable y efusivo
Таким приветливым и восторженным,
Solo sabe hacer sufrir
Умеет только причинять боль.
Es un gran necio
Он большой глупец,
Un estúpido engreído
Самодовольный болван,
Egoísta y caprichoso
Эгоистичный и капризный,
Un payaso vanidoso
Тщеславный клоун,
Inconsciente y presumido
Бессовестный и самовлюбленный,
Falso, enano, rencoroso
Лживый, мелочный, злопамятный,
Que no tiene corazón
У которого нет сердца.
Lleno de celos
Полный ревности,
Sin razones ni motivos
Без причин и поводов,
Como el viento impetuoso
Как бурный ветер,
Pocas veces cariñoso
Редко ласковый,
Inseguro de si mismo
Неуверенный в себе,
Soportable como amigo
Сносный как друг,
Insufrible como amor
Невыносимый как возлюбленный.
Ese hombre que tu ves ahí
Этот мужчина, которого ты видишь там,
Que parece tan amable
Который кажется таким добрым,
Dadivoso y agradable
Щедрым и приятным,
Lo conozco como a mi
Я знаю его как себя саму.
Ese hombre que tu ves ahí
Этот мужчина, которого ты видишь там,
Que parece tan seguro
Который кажется таким уверенным,
De pisar bien por el mundo
Что твердо стоит на земле,
Solo sabe hacer sufrir
Умеет только причинять боль.
Es un gran necio
Он большой глупец,
Un estúpido engreído
Самодовольный болван,
Egoísta y caprichoso
Эгоистичный и капризный,
Un payaso vanidoso
Тщеславный клоун,
Inconsciente y presumido
Бессовестный и самовлюбленный,
Falso, enano, rencoroso
Лживый, мелочный, злопамятный,
Que no tiene corazón
У которого нет сердца.
Lleno de celos
Полный ревности,
Sin razones ni motivos
Без причин и поводов,
Como el viento impetuoso
Как бурный ветер,
Pocas veces cariñoso
Редко ласковый,
Inseguro de si mismo
Неуверенный в себе,
Soportable como amigo
Сносный как друг,
Insufrible como amor
Невыносимый как возлюбленный.
Lleno de celos
Полный ревности,
Sin razones ni motivos
Без причин и поводов,
Como el viento impetuoso
Как бурный ветер,
Pocas veces cariñoso
Редко ласковый,
Inseguro de si mismo
Неуверенный в себе,
Soportable como amigo
Сносный как друг,
Insufrible como amor
Невыносимый как возлюбленный.





Autoren: Manuel Alejandro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.