Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herida
de
amor
desde
que
yo
te
vi
Рана
любви
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидела,
Perdí
la
cabeza,
se
fue
tras
de
ti
Потеряла
голову,
она
последовала
за
тобой.
Y
más
que
una
hoguera
ha
sido
un
volcán
И
это
больше,
чем
костер,
это
вулкан,
Que
encendió
deseos
que
jamás
sentí
Который
зажег
желания,
которых
я
никогда
не
испытывала.
Herida
de
amor
en
una
nube
estoy
Рана
любви,
я
парю
в
облаках,
Que
sigue
tus
pasos
y
hasta
tapa
el
sol
Которые
следуют
за
твоими
шагами
и
даже
закрывают
солнце,
Para
ser
tu
sombra
y
no
dejarte
más
Чтобы
стать
твоей
тенью
и
больше
не
покидать
тебя,
Y
ni
te
das
cuenta
que
me
encuentro
aquí
И
ты
даже
не
замечаешь,
что
я
здесь.
Herida
de
amor
y
llena
de
dolor
Рана
любви
и
полна
боли,
Pensando
en
ti
siempre
y
con
quién
estarás
Всегда
думаю
о
тебе
и
о
том,
с
кем
ты
сейчас.
Y
sé
que
mi
mente
se
empezó
a
romper
И
я
знаю,
что
мой
разум
начал
разрушаться,
De
tanto
soñar
si
te
voy
a
tener
Оттого,
что
я
слишком
много
мечтаю
о
том,
буду
ли
я
с
тобой.
Herida
de
amor
Рана
любви,
Contigo
y
sin
ti
С
тобой
и
без
тебя.
Herida
de
amor
Рана
любви,
Qué
has
hecho
de
mí
Что
ты
сделал
со
мной?
Herida
de
amor
empezaré
a
sangrar
Рана
любви,
я
начну
кровоточить,
Mis
lágrimas
rojas
que
hoy
irán
al
mar
Мои
красные
слезы
сегодня
утекут
в
море.
Si
sé
que
tú
nunca
me
podrás
amar
Если
я
знаю,
что
ты
никогда
не
сможешь
меня
полюбить,
Vivir
esperando
es
también
morir
Жить
в
ожидании
— это
тоже
смерть.
Herida
de
amor
sin
una
solución
Рана
любви
без
решения,
Partido
en
dos
ya
tengo
el
corazón
Мое
сердце
уже
разбито
надвое,
Y
en
cada
mitad
tu
nombre
escrito
está
И
на
каждой
половине
написано
твое
имя,
Y
mi
única
amiga
es
la
soledad
И
моя
единственная
подруга
— одиночество.
Herida
de
amor
y
llena
de
dolor
Рана
любви
и
полна
боли,
Pensando
en
ti
siempre
y
con
quién
estarás
Всегда
думаю
о
тебе
и
о
том,
с
кем
ты
сейчас.
Y
sé
que
mi
mente
se
empezó
a
romper
И
я
знаю,
что
мой
разум
начал
разрушаться,
De
tanto
soñar
si
te
voy
a
tener
Оттого,
что
я
слишком
много
мечтаю
о
том,
буду
ли
я
с
тобой.
Herida
de
amor
Рана
любви,
Contigo
y
sin
ti
С
тобой
и
без
тебя.
Herida
de
amor
Рана
любви,
Qué
has
hecho
de
mí
Что
ты
сделал
со
мной?
Herida
de
amor
y
llena
de
dolor
Рана
любви
и
полна
боли,
Pensando
en
ti
siempre
y
con
quién
estarás
Всегда
думаю
о
тебе
и
о
том,
с
кем
ты
сейчас.
Y
sé
que
mi
mente
se
empezó
a
romper
И
я
знаю,
что
мой
разум
начал
разрушаться,
De
tanto
soñar
si
te
voy
a
tener
Оттого,
что
я
слишком
много
мечтаю
о
том,
буду
ли
я
с
тобой.
Herida
de
amor
Рана
любви,
Contigo
y
sin
ti
С
тобой
и
без
тебя.
Herida
de
amor
Рана
любви,
Qué
has
hecho
de
mí
Что
ты
сделал
со
мной?
Herida
de
amor
empezaré
a
sangrar
Рана
любви,
я
начну
кровоточить,
Mis
lágrimas
rojas
que
hoy
irán
al
mar
Мои
красные
слезы
сегодня
утекут
в
море.
Si
sé
que
tú
nunca
me
podrás
amar
Если
я
знаю,
что
ты
никогда
не
сможешь
меня
полюбить,
Vivir
esperando
es
también
morir
Жить
в
ожидании
— это
тоже
смерть.
Herida
de
amor
sin
una
solución
Рана
любви
без
решения,
Partido
en
dos
ya
tengo
el
corazón
Мое
сердце
уже
разбито
надвое,
Y
en
cada
mitad
tu
nombre
escrito
está
И
на
каждой
половине
написано
твое
имя,
Y
mi
única
amiga
es
la
soledad
И
моя
единственная
подруга
— одиночество.
Herida
de
amor
empezaré
a
sangrar
Рана
любви,
я
начну
кровоточить,
Mis
lágrimas
rojas
que
hoy
irán
al
mar
Мои
красные
слезы
сегодня
утекут
в
море.
Si
sé
que
tú
nunca
me
podrás
amar
Если
я
знаю,
что
ты
никогда
не
сможешь
меня
полюбить,
Vivir
esperando
es
también
morir
Жить
в
ожидании
— это
тоже
смерть.
Herida
de
amor
sin
una
solución
Рана
любви
без
решения,
Partido
en
dos
ya
tengo
el
corazón
Мое
сердце
уже
разбито
надвое,
Y
en
cada
mitad
tu
nombre
escrito
está
И
на
каждой
половине
написано
твое
имя,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Avigliano Gustavo Anibal
Album
Siempre
Veröffentlichungsdatum
01-01-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.