Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Como Tu
Who Like You
¿Quién
como
tú?
Who
like
you?
Sabe
vibrar
cuando
se
enfrenta
a
la
piel
Knows
how
to
vibrate
when
facing
the
skin
Muere
de
amor
para
volver
a
nacer
Dies
of
love
to
be
reborn
Llena
de
magia
el
corazón
Fills
the
heart
with
magic
Y
deja
fuera
ese
rumor,
de
soledad
And
leaves
out
that
rumor,
of
loneliness
¿Quién
como
tú?
Who
like
you?
Enciende
el
fuego
solo
con
su
mirar
Ignites
the
fire
only
with
his
gaze
Llega
a
mis
labios
y
se
quiere
quedar
Comes
to
my
lips
and
wants
to
stay
Y
vuelve
intensa
la
pasión
And
makes
the
passion
intense
again
Y
le
da
vida
a
los
sueños
que
no
están
And
gives
life
to
dreams
that
are
not
there
¿Quién
como
tú?
Who
like
you?
Llena
mi
alma
de
un
eterno
caudal
Fills
my
soul
with
an
eternal
flow
Es
brisa
suave
y
también
es
el
mar
Is
a
gentle
breeze
and
also
the
sea
Es
un
abrazo
sin
final
It's
an
endless
embrace
Porque
no
hay
nadie
como
tú
Because
there
is
no
one
like
you
De
quién
me
pueda
enamorar
Who
I
can
fall
in
love
with
¿Quién
como
tú?
Who
like
you?
Brilla
en
el
cielo
cuando
va
anochecer
Shines
in
the
sky
when
it's
getting
dark
Y
tu
perfume
va
embriagando
mi
ser
And
your
perfume
intoxicates
my
being
Y
cuando
creo
enloquecer
And
when
I
think
I'm
going
crazy
Ese
tormento
se
transforma
en
un
placer
That
torment
turns
into
a
pleasure
¿Quién
como
tú?
Who
like
you?
Llena
mi
alma
de
un
eterno
caudal
Fills
my
soul
with
an
eternal
flow
Es
brisa
suave
y
también
es
el
mar
Is
a
gentle
breeze
and
also
the
sea
Es
un
abrazo
sin
final
It's
an
endless
embrace
Porque
no
hay
nadie
como
tú
Because
there
is
no
one
like
you
De
quién
me
pueda
enamorar
Who
I
can
fall
in
love
with
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cibrian Ignacio, Faiad Virginia Tomasa, Sarmiento Luis Alberto
Album
Abrázame
Veröffentlichungsdatum
01-01-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.