Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save
your
fragile
mama's
heart
Сбереги
хрупкое
сердце
своей
мамы,
And
while
she
will
come
for
you
И
пока
она
придет
за
тобой,
But
I
wander
Но
я
блуждаю.
And
I
wonder
И
я
размышляю,
Just
how
far
will
you
need
to
be
Как
далеко
тебе
нужно
быть,
For
shaking
talk
so
easily
Чтобы
так
легко
говорить
дрожащим
голосом
For
hours
on
end
I
wander
Часами
я
брожу,
Still
I
don't
even...
know
her
Всё
ещё
я
даже...
не
знаю
тебя.
Feel
just
like
I
need
to
be
Чувствую,
что
мне
нужно
вернуться
Back
where
I
was
Туда,
где
я
был,
Before
I
couldn't
go
back
Прежде
чем
я
не
смог
вернуться
назад,
But
I
wander
Но
я
блуждаю.
And
I
wonder
И
я
размышляю,
Just
how
far
will
you
need
to
be
Как
далеко
тебе
нужно
быть,
For
shaking
talk
so
easily
Чтобы
так
легко
говорить
дрожащим
голосом,
For
hours
on
end
I
wander
Часами
я
брожу,
Still
I
don't
even
know
Всё
ещё
я
даже
не
знаю.
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
узде,
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
узде,
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
узде,
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
узде,
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
узде.
And
I
wonder
И
я
размышляю,
Just
how
far
will
you
need
to
be
Как
далеко
тебе
нужно
быть,
For
shaking
tough
so
easily
Чтобы
так
легко
говорить
жестко,
For
hours
on
end
I
wander
Часами
я
брожу.
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
узде,
How
it
keeps
a
lid
on
me
(and
I
wonder)
Как
это
держит
меня
в
узде
(и
я
размышляю),
How
it
keeps
a
lid
on
me
(just
how
far
will
you
need
to
be)
Как
это
держит
меня
в
узде
(как
далеко
тебе
нужно
быть),
How
it
keeps
a
lid
on
me
(for
shaking
tough
so
easily)
Как
это
держит
меня
в
узде
(чтобы
так
легко
говорить
жестко),
How
it
keeps
a
lid
on
me
(for
hours
on
end
I
wonder)
Как
это
держит
меня
в
узде
(часами
я
брожу),
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
узде,
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
узде,
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
узде.
Studio
banter:
Студийная
болтовня:
Jay:
What
were
you
saying?
Джей:
Что
ты
говорил?
Kevin:
[laughing]
That
was
like,
the
worst
cymbal
ever
Кевин:
[смеётся]
Это
было
похоже
на
худшую
тарелку
в
мире.
Jay:
I
don't
understand
what
you're
trying
to
tell
me
Джей:
Я
не
понимаю,
что
ты
пытаешься
мне
сказать.
Kevin:
Sounds
like...
pubic
hair
Кевин:
Звучит
как...
лобковые
волосы.
Jay:
[laughing]
You
could
have
waited!
Джей:
[смеётся]
Мог
бы
и
подождать!
*Jay
plays
loud
drum
fill
on
cymbals*
*Джей
громко
играет
на
тарелках*
Kevin:
What,
Gumby?
Кевин:
Что,
Гумби?
Jay:
I
said,
I'm
sick
of
you
taking
over
Джей:
Я
сказал,
мне
надоело,
что
ты
всё
контролируешь.
Jay:
I
want
to
record
the
drums
on
all
Джей:
Я
хочу
записывать
барабаны
на
всех
Our
albums,
alright?
[Kevin
laughs]
Modular?
Наших
альбомах,
ладно?
[Кевин
смеётся]
Модульный?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kevin Parker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.