Tamio Okuda - 野ばら - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

野ばら - Tamio OkudaÜbersetzung ins Englische




野ばら
Wild Rose
雲行きが気になって見ていたら
Darling, I've been anxiously watching the weather forecast
君んとこは昨日から下り坂
And I can tell, since yesterday, it's been downhill where you are
まだ空には 星光ってる
Stars are still out, but the wind's humming
風は西からひゅう
West to east, howling
天気予報の確率が高まれば
When the probability of rain goes up
君の機嫌がある程度わかるのだ
I can tell how you're doing, to some extent
そういうわけには いかないかなあ
But I guess, it's never quite that simple
いい調子でやってるかなあ
Was the day as beautiful as I imagined?
机に野ばら 飾って暮らす
My desk is adorned with a single wild rose
たまにはサンダーが小雨を降らす
Rainy weather seems to put me at ease
君の声を欲しがってる
I yearn for the sound of your voice
風が強くなるびゅう
The wind is picking up
机に野ばら 飾って暮らす
My desk is adorned with a single wild rose
たまにはサンダーが小雨を降らす
Rainy weather seems to put me at ease
ときにウィンターは切ないけれど
Winters are lonely, but
そばにあんたが いないのだけど
Without you by my side, they're unbearable





Autoren: 奥田 民生, 奥田 民生


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.