Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
le
4:30
del
22
giugno
It's
4:30
AM
on
June
22nd
E
sono
stanco
e
sono
sfatto,
sto
ballando
dalle
8:00
And
I'm
tired,
worn
out,
been
dancing
since
8 PM
Non
voglio
nessuno
intorno
I
don't
want
anyone
around
E
la
tua
voce
si
fa
strada
nel
frastuono
And
your
voice
cuts
through
the
noise
Stavolta
giuro
che
non
mi
affeziono,
non
ci
penso
proprio
This
time
I
swear
I'm
not
getting
attached,
I'm
not
thinking
about
it
at
all
Non
ha
antidoti
questo
veleno
This
poison
has
no
antidote
Ma
tu
prova
a
provarmi
il
contrario
But
you
try
to
prove
me
wrong
Che
a
dirsi
"Ti
amo"
siamo
buoni
tutti
quanti
That
"I
love
you"
can
be
said
by
all
of
us
È
ad
essere
contenti
che
non
siamo
in
molti
It's
being
happy
that
not
many
of
us
can
do
Ed
io
sono
contento
quando
tu
mi
guardi
And
I'm
happy
when
you
look
at
me
Ed
io
sono
contento
di
poter
guardarti
And
I'm
happy
I
can
look
at
you
E
di
svegliarmi
a
fianco
a
te
che
dormi
la
mattina
And
to
wake
up
next
to
you
sleeping
in
the
morning
Tornassi
indietro,
ti
vorrei
incontrare
prima
If
I
could
go
back,
I
would
have
met
you
sooner
Per
ridere
di
te
che
perdi
gli
occhi
da
ubriaca
To
laugh
at
you
when
you
get
glassy-eyed
from
being
drunk
E
poi
volare
in
Argentina
And
then
fly
to
Argentina
Sono
le
10:30
del
primo
gennaio
It's
10:30
AM
on
January
1st
Ho
aperto
l'Amaro
del
Capo
che
hai
lasciato
in
macchina
I
opened
the
Amaro
del
Capo
you
left
in
the
car
E
me
ne
sono
bevuti
un
paio
And
I
drank
a
couple
Forse
qualcuno
in
più
Maybe
a
few
more
Sento
qualcosa
che
si
muove
nello
stomaco
I
feel
something
moving
in
my
stomach
Ma
non
è
l'alcol,
sono
almeno
quattro
anni
che
non
vomito
But
it's
not
the
alcohol,
it's
been
at
least
four
years
since
I
vomited
E
non
sono
un
ragazzino,
anche
se
mi
sento
ridicolo
And
I'm
not
a
kid,
even
if
I
feel
ridiculous
Pensando
"non
succede
più"
Thinking
"it
doesn't
happen
anymore"
Che
a
dirsi
"Ti
amo"
siamo
buoni
tutti
quanti
That
"I
love
you"
can
be
said
by
all
of
us
È
ad
essere
contenti
che
non
siamo
in
molti
It's
being
happy
that
not
many
of
us
can
do
Ed
io
sono
contento
quando
tu
mi
guardi
And
I'm
happy
when
you
look
at
me
Ed
io
sono
contento
di
poter
guardarti
And
I'm
happy
I
can
look
at
you
E
di
svegliarmi
a
fianco
a
te
che
dormi
la
mattina
And
to
wake
up
next
to
you
sleeping
in
the
morning
Tornassi
indietro,
ti
vorrei
incontrare
prima
If
I
could
go
back,
I
would
have
met
you
sooner
Per
ridere
di
te
che
perdi
gli
occhi
da
ubriaca
To
laugh
at
you
when
you
get
glassy-eyed
from
being
drunk
E
poi
volare
in
Argentina
And
then
fly
to
Argentina
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Enrico Wolfgang Leon. Cavion, Alberto Cotta Ramusino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.