Tancredi - Tramonto - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tramonto - TancrediÜbersetzung ins Russische




Tramonto
Закат
Sdraiato su un'amaca il sole che cade
Лежу в гамаке, солнце садится,
Già alle due di pome non capisco nada
Уже в два часа дня ничего не понимаю.
Attacco a un'altra chiamata non voglio pare
Отвечаю на очередной звонок, не хочу казаться
Che buttano a terra ed è ormai già da...
Тем, кого бросают на землю, и это уже давно...
Tempo che penso a dare meno peso ai miei sensi di colpa
Давно думаю о том, чтобы меньше обращать внимания на чувство вины,
Poi cercare un senso e passarci un po' sopra
Потом найти смысл и немного забить на все.
Fra perderò il senno ma a chi vuoi che fotta
Может, я сойду с ума, но кому какое дело?
Andrò via con il vento in un giorno di pioggia
Уйду с ветром в дождливый день,
Che ormai ne ho abbastanza
Потому что с меня хватит.
Le parole ora hanno il peso di una foglia
Слова теперь невесомы, как лист
In mezzo a una burrasca
Посреди бури.
Starò su una spiaggia
Буду на пляже
A guardare mentre il mondo casca
Смотреть, как мир рушится.
Uo oh oh
Уо-о-о
Non voglio più stare qui no no
Не хочу больше здесь оставаться, нет, нет.
Stare solo con i miei fra si
Быть только со своими братьями, да.
Fino a quando non mi spengono
Пока меня не вырубят.
La mia testa fra ora dove sta
Где сейчас моя голова?
Forse ho già toccato il fondo wo
Кажется, я уже достиг дна, во.
Ne ho abbastanza della mia città
С меня хватит моего города.
Andrò via con il tramonto wo
Уйду с закатом, во.
Sta paglia mi fa stare bene
Эта солома помогает мне чувствовать себя хорошо.
Non mi sento più le catene
Я больше не чувствую цепей.
È come catarsi e
Это как катарсис, и
Il catrame scorre dentro alle mie vene
Смола течет по моим венам.
Che poi
Что потом?
La luce mi rinfresca i giorni
Свет освежает мои дни,
E non bado più allo scorrere dei secondi
И я больше не обращаю внимания на бег секунд.
Il rosa copre il cielo donando sapori
Розовый цвет покрывает небо, даря ароматы,
E ritorno a vedere il mondo coi colori
И я снова вижу мир в цвете.
E mi sembra di stare sopra l'atmosfera
И мне кажется, что я парю над атмосферой.
Mi manca il respiro ma ne faccio a meno
Мне не хватает дыхания, но я об этом не думаю.
Durerà poco ma ne è valsa la pena
Это продлится недолго, но оно того стоило.
Almeno posso dir di aver vissuto a pieno
По крайней мере, я могу сказать, что жил полной жизнью.
Wo
Во
Spengo questa sigaretta
Тушу эту сигарету,
Che la vita va di fretta
Ведь жизнь быстротечна.
Mi brucia sempre il torace
У меня всегда жжет в груди,
Che poi a papà manco piace
И папе это не нравится.
Vorrei passarmela meglio
Я хотел бы, чтобы все было лучше,
Non aspettarmi in eterno
Не жди меня вечно,
Che tanto sai che non torno
Ведь ты знаешь, что я не вернусь.
Oggi parto col tramonto
Сегодня я уезжаю с закатом.
Uo oh oh
Уо-о-о
Non voglio più stare qui no no
Не хочу больше здесь оставаться, нет, нет.
Stare solo con i miei fra si
Быть только со своими братьями, да.
Fino a quando non mi spengono
Пока меня не вырубят.
La mia testa fra ora dove sta
Где сейчас моя голова?
Forse ho già toccato il fondo wo
Кажется, я уже достиг дна, во.
Ne ho abbastanza della mia città
С меня хватит моего города.
Andrò via con il tramonto wo
Уйду с закатом, во.
I miei occhi guardano a un futuro un po' incerto
Мои глаза смотрят в несколько неопределенное будущее,
Fissi ad osservare tutto l'universo
Неотрывно наблюдая за всей вселенной.
Non ho mai messo niente nel cassetto
Я никогда ничего не откладывал на потом,
Ma per adesso ancora mi diverto
Но пока мне все еще весело.
Tutti percorrono la stessa strada
Все идут по одной дороге,
Io vago da solo come in un deserto
Я брожу один, как в пустыне.
Tutti dicono dove vuoi che lui vada
Все говорят: "Куда он, по-твоему, идет?"
Chi ha detto che è sbagliato ciò che è diverso
Кто сказал, что то, что отличается, неправильно?
Cado giù cado giù
Падаю вниз, падаю вниз,
Come il sole quando arriva la sera
Как солнце, когда наступает вечер.
Non noteranno che sono scomparso
Не заметят, что я исчез,
Ma sai posso dirti che non me ne frega
Но знаешь, мне все равно.
Vivrò questa vita come mille infarti
Проживу эту жизнь, как тысячу инфарктов,
Staccando il corpo dai ganci
Отрывая тело от крюков.
Tu pensi di farti male dal principio
Ты думаешь, что причинишь себе боль с самого начала,
Ma lo scoprirai solo quando ti lanci
Но ты узнаешь это, только когда прыгнешь.
E fuori c'è sempre crisi
И снаружи всегда кризис,
E dentro siamo sempre grigi
А внутри мы всегда серые.
Viviamo giorni noiosi
Живем скучными днями
E attendiamo i periodi estivi
И ждем лета.
Sto affogando da un po' di anni
Я тону уже несколько лет,
Servirebbe un salvagente
Нужен спасательный круг.
Va beh ci penso domani
Ладно, подумаю об этом завтра,
Tanto il sole sorge sempre
Ведь солнце всегда встает.
Uo oh oh
Уо-о-о
Non voglio più stare qui no no
Не хочу больше здесь оставаться, нет, нет.
Stare solo con i miei fra si
Быть только со своими братьями, да.
Fino a quando non mi spengono
Пока меня не вырубят.
La mia testa fra ora dove sta
Где сейчас моя голова?
Forse ho già toccato il fondo wo
Кажется, я уже достиг дна, во.
Ne ho abbastanza della mia città
С меня хватит моего города.
Andrò via con il tramonto wo
Уйду с закатом, во.
Uo oh oh
Уо-о-о
Non voglio più stare qui no no
Не хочу больше здесь оставаться, нет, нет.
Stare solo con i miei fra si
Быть только со своими братьями, да.
Fino a quando non mi spengono
Пока меня не вырубят.
La mia testa fra ora dove sta
Где сейчас моя голова?
Forse ho già toccato il fondo wo
Кажется, я уже достиг дна, во.
Ne ho abbastanza della mia città
С меня хватит моего города.
Andrò via con il tramonto wo
Уйду с закатом, во.





Autoren: Tancredi Cantú

Tancredi - Tramonto
Album
Tramonto
Veröffentlichungsdatum
22-02-2019



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.