Tandem - 93 Hardcore - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

93 Hardcore - TandemÜbersetzung ins Deutsche




93 Hardcore
93 Hardcore
93 Hardcore
93 Hardcore
93 Hardcore
93 Hardcore
93 Hardcore
93 Hardcore
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Jeder will sich anzünden, jeder will's sich geben
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés (93 Hardcore)
Das ist das Ende vom Lied, keine Kohle mehr (93 Hardcore)
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
Ma banlieue Nord veut des gros sous, pourtant nos mains sont dans la boue
Meine Nord-Vorstadt will fette Kohle, doch unsere Hände stecken im Dreck
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Jeder will sich anzünden, jeder will's sich geben
C'est la fin des haricots, y'a plus d'lovés (93 Hardcore)
Das ist das Ende vom Lied, keine Kohle mehr (93 Hardcore)
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
Dans mon 93, gros, on est trop dans les dièses
In meinem 93, Alter, sind wir zu krass drauf
Quand on baise c'est des putes à 100 feuilles, pas nos 5 doigts
Wenn wir ficken, dann Nutten für 100 Scheine, nicht unsere 5 Finger
Département du bon-char, nous on veut s'en mettre plein les fouilles
Departement des Malochens, wir wollen uns die Taschen vollmachen
Mais petit j'te l'ai dit 100 fois, personne n'est sans failles
Aber Kleiner, ich hab's dir 100 Mal gesagt, niemand ist ohne Fehler
Lucifer t'es trop bonne, viens qu'on s'envoie en l'air
Luzifer, du bist zu geil, komm, lass uns in die Luft gehen
Infidèle, madame misère est trop frêle et beaucoup trop laide
Untreu, Madame Elend ist zu zerbrechlich und viel zu hässlich
Faut qu'on s'entraide, faut du profit
Wir müssen uns gegenseitig helfen, brauchen Profit
Frelot pour qu'on reste au beau fixe, faudrait moins d'flingues et plus de fric
Bruder, damit alles gut bleibt, bräuchten wir weniger Knarren und mehr Kohle
Carcéral vécu, chez nous y a pas d'sécu, rien qu'on nous persécute
Knasterfahrung, bei uns gibt's keine Sicherheit, man verfolgt uns nur
Mais tu vas perdre face à Belzébuth
Aber du wirst gegen Beelzebub verlieren
Si t'as fait de belles études, c'est mieux qu'une grosse peine, sais-tu
Wenn du gut studiert hast, ist das besser als 'ne lange Strafe, weißt du
Que faire du bitume, c'est voir des frères qui s'entubent ou qui s'entre-tuent
Dass das Leben auf der Straße bedeutet, Brüder zu sehen, die sich gegenseitig verarschen oder umbringen
Enculé, moi j'ai grillé ton plan macabre
Arschloch, ich habe deinen makaberen Plan durchschaut
Plus de jeunes à la morgue ça fait moins d'jeunes à la barre
Mehr Jugendliche in der Leichenhalle bedeutet weniger Jugendliche vor Gericht
La vie qu'jai tu la connais par cœur vu qu'c'est partout la même
Das Leben, das ich habe, kennst du auswendig, weil es überall dasselbe ist
J'baiserai la France jusqu'à c'qu'elle m'aime
Ich ficke Frankreich, bis sie mich liebt
Même condamné on sort en condi, on trouve des combines
Selbst verurteilt kommen wir auf Bewährung raus, wir finden Tricks
On est combien à vouloir compter des sse-lia par centaines
Wie viele von uns wollen Bündel (Scheine) zu Hunderten zählen
On vit sans paix, trop d'peine, vas-y, garde la pèche
Wir leben ohne Frieden, zu viel Leid, komm schon, bleib stark
Trop d'pères en babouches regardent leurs fils tomber à Boboche
Zu viele Väter in Pantoffeln sehen ihre Söhne in Boboche (Bobigny) fallen
Les poches vides, on abat les traîtres, on bat les cartes de nos vies en bas d'la tess
Leere Taschen, wir erledigen Verräter, wir mischen die Karten unseres Lebens unten im Viertel (Tess)
Seine-Saint-Denis fallait pas test
Seine-Saint-Denis, hättest du nicht testen sollen
Y a qu'des cadavres devant les barres et des geuch' un peu tout-par
Es gibt nur Leichen vor den Blocks und Dope (Geuch) fast überall
Tu flippes mais c'est mon 93 tout ça
Du kriegst Angst, aber das ist alles mein 93
C'est des mecs morts saouls, des becs à nourrir sans un kopeck
Das sind Typen, sturzbetrunken, Mäuler zu stopfen ohne einen Kopeken
Les deks sont vraiment sans respect, mais j'emmerde les teur-inspect
Die Bullen (Deks) sind echt respektlos, aber ich scheiß auf die Inspektoren (Teur-Inspect)
Ici personne est vierge comme nos casiers judiciaires
Hier ist niemand Jungfrau wie unsere Strafregister
Imbécile tu fais qu'une mère déçue quand tu niques la justice
Idiot, du machst nur eine Mutter enttäuscht, wenn du die Justiz fickst
Gros, la rue n'est qu'un cercueil ambulant
Alter, die Straße ist nur ein wandelnder Sarg
Il suffit d'un coup de feu pour qu'on appelle l'ambulance
Ein Schuss genügt, und man ruft den Krankenwagen
Ouragan d'violence pour un peu d'opulence
Ein Hurrikan der Gewalt für ein bisschen Wohlstand
Je n'en peux plus, me dis pas tu planques ton coffre ou j'te sortirai mon gun
Ich kann nicht mehr, sag mir nicht, wo du deinen Safe versteckst, sonst zieh ich meine Knarre
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Jeder will sich anzünden, jeder will's sich geben
C'est la fin des haricots, y a plus d'lovés (93 Hardcore)
Das ist das Ende vom Lied, keine Kohle mehr (93 Hardcore)
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
Ma banlieue Nord veut des gros sous, pourtant nos mains sont dans la boue
Meine Nord-Vorstadt will fette Kohle, doch unsere Hände stecken im Dreck
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Jeder will sich anzünden, jeder will's sich geben
C'est la fin des haricots, y a plus d'lovés (93 Hardcore)
Das ist das Ende vom Lied, keine Kohle mehr (93 Hardcore)
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
Dans mon 93 rien qu'ça marche qu'à la testostérone
In meinem 93 läuft alles nur mit Testosteron
Allez viens goûtes au sérum, si tu te débines on t'dérobe, si tu rechignes protège ton sternum
Komm, koste das Serum, wenn du kneifst, rauben wir dich aus, wenn du zögerst, schütz dein Brustbein
On est tous des hommes et tu ne pourras rien y faire
Wir sind alle Männer, und du kannst nichts dagegen tun
J'viens d'là si t'es faible c'est à coups de barre de fer qu'on traite
Ich komm' von da, wo man dich mit Eisenstangen behandelt, wenn du schwach bist
Paranoïaques juvéniles, on s'endurcit parmi les impulsifs
Jugendliche Paranoiker, wir härten uns ab unter den Impulsiven
On prend pas de raccourcis vu qu'ils peuvent réduire ton espérance de vie
Wir nehmen keine Abkürzungen, denn sie können deine Lebenserwartung verkürzen
On rêve tous de tires à 40 millions d'dollars
Wir träumen alle von Karren für 40 Millionen Dollar
Et d'pouf coopératrice qui aura sûrement pas son mot à dire
Und von 'ner kooperativen Tussi (Pouf), die sicher nichts zu sagen hat
Alors pour y parvenir tous les moyens sont bons
Also, um das zu erreichen, sind alle Mittel recht
Dans cette course au bifton faut pas ralentir avant qu'tu puisses un jour t'amortir
In diesem Rennen um die Kohle (Bifton) darfst du nicht langsamer werden, bevor du dich eines Tages absichern kannst
T'imagines bien qu'dans mon 9-3 on sait y faire
Du kannst dir vorstellen, dass wir in meinem 9-3 wissen, wie's geht
Qu'ce soit dans l'sport ou l'ter-ter, dis-toi bien qu'on t'nique ta mère
Ob im Sport oder im Viertel (Ter-Ter), sag dir, dass wir deine Mutter ficken
On est tous fiers en bas d'nos tours, mais c'bâtard veut nous foutre au trou
Wir sind alle stolz unten an unseren Türmen, aber dieser Bastard will uns in den Knast stecken
Maintenant comment son p'tit va pé-cho son bout
Wie soll sein Kleiner jetzt seinen Teil kriegen (pécho son bout)
On est pertinemment conscient d'tous nos échecs scolaires
Wir sind uns all unserer Schulversagen voll bewusst
Mais tout serait différent si la Sorbonne serait domiciliée à Auber'
Aber alles wäre anders, wenn die Sorbonne in Auber' (Aubervilliers) angesiedelt wäre
Mais non, putain d'merde tu voulais m'la mettre à long terme
Aber nein, verdammte Scheiße, du wolltest mich langfristig reinlegen
Viens faire un tour dans mon 9-3 si tu l'aimes tellement
Komm mach 'ne Tour durch mein 9-3, wenn du es so sehr liebst
les montagnes de coke viennent droit de la Colombie
Wo die Berge von Koks direkt aus Kolumbien kommen
La les zombies sont plus présents qu'en Haïti, elle est hardcore cette vie
Wo die Zombies präsenter sind als in Haiti, dieses Leben ist hardcore
Mais j'l'aime à mort cette pute
Aber ich liebe diese Schlampe (das Leben) zu Tode
Peux tu t'permettre d'être abattu sans qu't'aies pris une thune, à mort la vertu
Kannst du es dir leisten, am Boden zu sein, ohne eine müde Mark verdient zu haben, Tod der Tugend
En tant qu'vacateur et acteur actif de mes déboires
Als Aushilfe und aktiver Akteur meiner Missgeschicke
J'ai eu trop peur qu'il ai fallu qu'j'me mette à boire
Ich hatte zu viel Angst, dass ich anfangen musste zu trinken
Toujours pas disque d'or mais toujours trop d'choses à dire
Immer noch keine goldene Schallplatte, aber immer noch zu viel zu sagen
Trop d'choses à fuir que j'dors même plus quand j'dors
Zu viele Dinge, vor denen ich fliehen muss, dass ich nicht mal mehr schlafe, wenn ich schlafe
T'as vu dans mon département c'est comme partout
Du siehst, in meinem Departement ist es wie überall
Y a des fils qui virent mal et des filles qui finissent dans des boîtes à partouse
Es gibt Söhne, die schlecht werden, und Mädchen, die in Orgien-Clubs landen
Heureusement qu'c'est pas général, y a aussi des gens qui taffent
Zum Glück ist das nicht allgemein, es gibt auch Leute, die arbeiten (taffen)
Des petits frères qui mettent des baffes aux BACs et des noich' qui taffent au black
Kleine Brüder, die der BAC (Anti-Kriminalitäts-Brigade) Ohrfeigen geben, und Chinesen (Noich), die schwarz arbeiten (taffen)
93 Hardcore, levez les bras si vous êtes forts
93 Hardcore, hebt die Arme, wenn ihr stark seid
C'est pour ceux qui écoutent aux portes et ceux qui mangent pas d'porc
Das ist für die, die an Türen lauschen, und die, die kein Schwein essen
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Jeder will sich anzünden, jeder will's sich geben
C'est la fin des haricots, y a plus d'lovés (93 Hardcore)
Das ist das Ende vom Lied, keine Kohle mehr (93 Hardcore)
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
Ma banlieue Nord veut des gros sous, pourtant nos mains sont dans la boue
Meine Nord-Vorstadt will fette Kohle, doch unsere Hände stecken im Dreck
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Jeder will sich anzünden, jeder will's sich geben
C'est la fin des haricots, y a plus d'lovés (93 Hardcore)
Das ist das Ende vom Lied, keine Kohle mehr (93 Hardcore)
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Jeder will sich anzünden, jeder will's sich geben
C'est la fin des haricots, y a plus d'lovés (93 Hardcore)
Das ist das Ende vom Lied, keine Kohle mehr (93 Hardcore)
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
Ma banlieue Nord veut des gros sous, pourtant nos mains sont dans la boue
Meine Nord-Vorstadt will fette Kohle, doch unsere Hände stecken im Dreck
Tout l'monde veut s'allumer, tout l'monde veut se la mettre
Jeder will sich anzünden, jeder will's sich geben
C'est la fin des haricots, y a plus d'lovés (93 Hardcore)
Das ist das Ende vom Lied, keine Kohle mehr (93 Hardcore)
Levez les bras si vous êtes forts
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid
Oui oui, si si
Ja ja, si si
C'est toujours pour ceux qui savent (93 Hardcore)
Es ist immer für die, die wissen (93 Hardcore)
Tandem
Tandem
Le balafré (93 Hardcore)
Der Narbige (93 Hardcore)
Ouais
Yeah
Oui oui, si si (93 Hardcore)
Ja ja, si si (93 Hardcore)
Ça vient d'Auber', mon frère
Das kommt aus Auber', mein Bruder
On a la dalle (93 Hardcore)
Wir haben Hunger (93 Hardcore)
93 Hardcore
93 Hardcore
Mac Tyer et Mac Kregor
Mac Tyer und Mac Kregor
Levez les bras si vous êtes forts (93 Hardcore)
Hebt die Arme, wenn ihr stark seid (93 Hardcore)
93 Hardcore
93 Hardcore
93 Hardcore
93 Hardcore





Autoren: Mbelo Akoko, Petnga Socrate, Guerrier Makensy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.