Tankcsapda - Hatalom Nélküli Rend (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hatalom Nélküli Rend (Live) - TankcsapdaÜbersetzung ins Russische




Hatalom Nélküli Rend (Live)
Власть без Порядка (Live)
Mindig az utolsó volt a sorban
Всегда был последним в очереди,
Senki sem figyelt de a
Никто не замечал меня, но в
Szemébe' nem volt félelem tudta
Глазах моих не было страха, я знал,
Nem tart soká hogy
Недолго ждать,
Mindig másé az érdem
Когда чужие заслуги,
A piák a csajok a
Выпивка, девчонки, суть жизни
A fejében már kész a terv
В моей голове уже созрел план,
A Világ a lába elé
Мир падет к моим ногам,
Úgy rogy majd végül mint egy
Свалится, как
Haldokló jószág ami
Умирающий скот,
Több sebből vérzik mint ez a
Кровоточащий из множества ран, как эта
Széjjel szakadt ország
Разрываемая на части страна.
Elege lett abból hogy ő is csak egy termék
Мне надоело быть просто товаром,
Úgy érezte eljött végre a perc hogy megismerjék
Я почувствовал, что настал мой час, пора им узнать,
A kérdésre a választ hogy mit jelent hogy
Ответ на вопрос, что значит,
Az anarchia nem a káosz hanem a hatalom nélküli rend
Что анархия это не хаос, а порядок без власти.
Mindig az utolsó volt a sorban
Всегда был последним в очереди,
Senki sem figyelt de a
Никто не замечал меня, но в
Szíve mélyén tudta
Глубине души я знал,
lenne tartozni valahová ahol
Хорошо бы принадлежать к чему-то, где
Úgy néznek ahogy másokra is néznek
На меня смотрели бы так же, как на других,
Ahol a tetteinek hisznek nem az
Где верили бы моим делам, а не
Üres szavaknak meg a pénznek
Пустым словам и деньгам.
Elege lett abból hogy minden csak egy termék
Мне надоело, что все вокруг просто товар,
Úgy érezte eljött végre a perc hogy megismerjék
Я почувствовал, что настал мой час, пора им узнать,
A kérdésre a választ hogy mit jelent hogy
Ответ на вопрос, что значит,
Az anarchia nem a káosz hanem a hatalom nélküli rend
Что анархия это не хаос, а порядок без власти.
Mondom a kérdésre a választ hogy mit jelent hogy
Говорю, ответ на вопрос, что значит,
Az anarchia nem a káosz hanem a
Что анархия это не хаос, а
Mindenkori hatalom nélküli rend
Порядок без какой-либо власти.
Egy napon aztán elege lett hogy
Однажды мне надоело, что
Rángatják mint egy marionett
Меня дергают, как марионетку,
A sorsát a feje felett
Решают мою судьбу надо мной,
Senki ne döntse el soha többé
Никто больше не будет решать за меня.





Autoren: Fejes Tamás, Molnár Levente


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.